Et je dois penser que je ne délire pas ?
Am I supposed to not be freaked out right now?
S'il ne délire pas et qu'il joue la comédie, il est fort.
If he's not delusional and this is an act, he's quite good.
Mais je ne délire pas maintenant.
But I'm not delusional now.
Je ne délire pas de joie.
I'm not delirious with joy.
Je ne délire pas. Je ne suis pas possédé.
I'm not possessed, and I'm not delusional.
Je ne délire pas.
I am not deluded.
N'importe qui me connaissant un peu sait que je ne délire pas.
Anyone who's spent more than a few minutes with me knows that this isn't some kind of delusion.
- Je ne délire pas.
I am not delirious.
Pourquoi je ne délire pas ? Comment tu te sens ?
I was better than the doctors sometimes.
Je ne délire pas.
I know what I am!
Ne délire pas. Tout ça va s'expliquer.
There'll be some sort of reasonable explanation for it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris