Vous ne craignez pas la cité, Bellal. Pourquoi ?
Yet you don't fear the city, Bellal why?
Vous pouvez les utiliser librement et ne craignez pas les effets secondaires.
You can freely use them and are not afraid of side effects.
Vous ne craignez pas d'être seul avec moi ?
Aren't you scared to be in a room alone with me?
Essayez ce jeu de sport extrême si vous ne craignez pas le vertige.
Try this extreme sport game if you are not afraid of heights.
Vous ne craignez pas qu'ils aient votre logiciel ?
Aren't you worried they've got your software now?
Vous ne craignez pas que votre bouquin d'argot soit irrespectueux ?
Aren't you afraid your book on slang is like a dis?
Peut-être que vous ne craignez pas la bonne chose.
Maybe you're all scared of the wrong thing.
Vous ne craignez pas plus de moi ?
You don't fear me any more?
Si vous ne craignez pas le froid.
If you don't mind the cold.
Vous ne craignez pas qu'elle tombe enceinte ?
Don't you worry about her getting pregnant?
Chères familles, ne craignez pas !
Dear families, do not be afraid!
Vous ne craignez pas de voler avec moi ?
Wouldn't you be worried flying beside me?
Chers enfants, ne craignez pas.
Dear children, do not be afraid.
Vous ne craignez pas qu'ils ne causent certains ennuis ?
Well, don't you think they might be a slight cause of disruption?
Petits enfants, ne craignez pas.
Little children, do not be afraid.
C'est pourquoi, apôtres de mon amour, ne craignez pas de témoigner de la vérité.
Therefore, apostles of my love, do not be afraid to witness the truth.
Vous ne craignez pas d'être possédée ?
Don't you feel scared of being spooked?
Vous ne craignez pas qu'on vous voie ?
Aren't you afraid of someone seeing you?
Donc ne craignez pas : vous valez tout de même plus qu'une volée de moineaux.
So do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
Donc ne craignez pas : vous valez tout de même plus qu'une volée de moineaux.
So do not be afraid: you are worth much more than many sparrows.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar