considérer

Le Leitz ne considère pas le sens de ses expériences.
The Leitz does not consider the meaning of his experiences.
Pour cette raison, la méthode ne considère pas la résolution spatiale.
For this reason, the method does not consider spatial resolution.
Monsieur le Président, je ne considère pas cela comme une menace.
Mr President, I do not see that as a threat.
Cependant, je ne considère pas cela comme un conflit d'intérêts.
However, I do not see this as a conflict of interest.
Mais je ne considère pas ça comme une partie de ma vie.
But I don't consider that a part of my life.
L’Allemagne ne considère pas la mesure comme une aide d’État.
Germany considers that the measure does not constitute State aid.
Je ne considère pas ma myopie comme un handicap.
I don't consider my myopia as an impediment.
Impossible qu'il ne considère pas ça comme une victoire.
No way he doesn't consider this a win.
En conséquence, l’Autorité ne considère pas que l’exemption soit proportionnée.
The Authority does not consider, therefore, that the exemption is proportionate.
Je ne considère pas tout cela comme des mérites pour les mouvements réformistes.
I don't consider these as merits for the reformist movements.
Je ne considère pas ce qu'il s'est passé comme un crime.
I don't consider what happened a crime.
Avec tout mon respect, monsieur, je ne considère pas Gabriel comme mon client.
All due respect, sir, I don't consider Gabriel my client.
Je ne considère pas cela comme une course.
I do not look on this as a race.
Il ne considère pas les femmes comme de la marchandise.
He doesn't see women as a commodity.
Parce qu'il ne considère pas ça comme une fusion.
Because he doesn't think it's a merger.
Je ne considère pas cette mission comme un échec.
I don't view this event as a failure.
Franchement, je ne considère pas ça comme un don.
But at this point I don't consider it a gift.
Contrairement à M. Poos, je ne considère pas M. Schröder comme mon porte-parole.
Unlike Mr Poos, I do not see Mr Schröder as my spokesman.
Je ne considère pas les enfants d'ici comme normaux.
You cannot treat the children here like any normal children.
Comme vous le savez, la Commission ne considère pas qu’une directive-cadre soit nécessaire.
As you know, the Commission does not consider a framework directive necessary.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ratisser