charger

Pandora ne charge pas sur votre navigateur Firefox ou Chrome.
Pandora won't load on your browser Firefox or Chrome.
Ce problème se produit lorsque Google Chrome ne charge pas les pages.
This problem occurs when Google Chrome does not load pages.
La RLPF ne charge pas de taxes pour la publication d'articles.
Fees The RLPF does not charge any fees for publishing articles.
Il n'y a pas de raison qu'on ne charge pas le patriotisme.
No reason why we shouldn't be charged for patriotism.
Dokteronline.com ne charge pas de frais supplémentaires, cela vaut pour tout paiement.
Dokteronline.com does not charge extra cost for most forms of payment.
Pendant ce temps, l’adaptateur secteur/chargeur de batterie ne charge pas la batterie.
During that time, the AC Power Adapter/Charger does not charge the battery.
Je ne suis pas comme toi. Je ne charge pas comme un taureau.
Unlike you, I don't charge in like a wild bull.
Nous ne charge pas pour le stationnement quand nous viendrons vous chercher à l`aéroport.
We do NOT charge for parking when we pick you up at the airport.
Il est doux en soi, ne charge pas les intestins et est plein de vitamines B.
It is sweet in itself, does not load the intestines and is full of B vitamins.
Que faire si l'intégration s'arrête de fonctionner, ne s'active pas ou ne charge pas mes fichiers ?
What if the integration stops working, won't enable, or won't load my files?
Révérend Forbes, on ne charge pas les piles quand la lampe doit rester éteinte.
Reverend Forbes, do not charge the battery, if you're not going to use the lights.
Cela est dû au fait que Deluxe Catalog ne charge pas entièrement le catalogue dès le début, mais graduellement.
This is do to the fact that Deluxe Catalog doesn't load the whole catalog at once, but gradually.
Si votre site ne charge pas rapidement, vous pouvez perdre vos visiteurs en quelques secondes.
If your website does not load quickly, chances are you will lose site visitors to your competition in a matter of seconds.
Dans le cas où Outlook ne charge pas le formulaire à partir de la mémoire, vous devez fermer et redémarrer Outlook.
In case Outlook does not load the form from memory, you should have to close and then restart Outlook.
Expand Perù n’est pas une agence de voyages, et ne charge pas les volontaires pour l’organisation de ces excursions.
Expand Peru is not a travel agency and will not fund activities of this type.
Si une carte ne charge pas dans cette espace en quelques secondes, cela signifie que votre navigateur ne peut pas afficher Google Maps.
If a map does not load in this space within a few seconds, it means that your browser cannot display Google Maps.
Ouvrez aujourd'hui votre propre Magasin eBid, contrairement à d'autres sites d'enchères, eBid ne charge pas de frais pour l'ouverture d'un Magasin.
Open your own eBid Store today, unlike other auction sites, eBid does not charge a fee for running a Store.
Comme je ne charge pas, ni demande rien à personne à propos de quelque chose, je suis tout à fait autobiographique que je veux.
As I do not charge, nor ask anyone anything about anything, I'm all autobiographical I please.
Le SMARTPASS ne charge pas la batterie si la température est supérieure à 65 °C, la charge redémarre automatiquement dès que la température est inférieure.
The SMARTPASS will not charge the battery if the temperature is above 65 °C, as soon as the temperature is lower, the charging will automatically restart.
Le chargeur ne charge pas la batterie si la température est supérieure à 65 °C, la charge redémarre automatiquement dès que la température est inférieure.
The charger will not charge the battery if the temperature is above 65 °C, as soon as the temperature is lower, the charging will automatically restart.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire