Quand vous êtes sur une affaire, vous ne buvez pas.
When you're on a case, you don't drink.
Si vous jouez pour réussir, alors ne buvez pas et BET.
If you gamble to succeed, then do not drink and bet.
En réponse au message que vous ne buvez pas aujourd'hui.
In response to the message saying that today you do not drink.
Si vous jouez pour réussir, alors ne buvez pas d'alcool et de pari.
If you gamble to succeed, then do not drink alcohol and bet.
Et s'il vous plaît assurez-vous que vous ne buvez pas rien.
And please make sure you don't drink anything.
Dans la marche ne buvez pas des sources inconnues.
In a campaign do not drink from unfamiliar sources.
Vous ne buvez pas, ou pas avec moi ?
You don't drink, or you don't drink with me?
Avertissement : Portez des lunettes de protection ; ne buvez pas le café.
Safety note: Wear safety goggles; do not drink the coffee.
Si vous jouez pour gagner, alors ne buvez pas d'alcool et de jouer.
If you play to profit, then do not drink alcohol and play.
Un conseil, ne buvez pas avec une chaleur pareille.
My advice is don't drink that stuff in this heat.
Ne fumez pas et ne buvez pas avant un entretien.
Do not smoke or use alcohol before an interview.
J'ai remarqué que quand vous ne buvez pas, vos mains tremblent.
I have noticed that if you do not drink, your hands shake.
Si vous jouez pour gagner, alors ne buvez pas d'alcool et Gamble.
If you gamble to profit, then do not drink alcohol and play.
Si vous jouez pour gagner, alors ne buvez pas d'alcool et de jouer.
If you wager to profit, then do not drink alcohol and gamble.
Pourquoi vous ne buvez pas simplement une bière ?
Why can't guys like you ever just grab a beer?
Quoi qu'il arrive, ne buvez pas l'eau d'ici.
No matter what, don't drink the water here.
Pourquoi vous ne buvez pas avec nous ?
Why don't you drink with us?
Si vous jouez pour réussir, alors ne buvez pas d'alcool et de pari.
If you bet to succeed, then do not consume alcohol and play.
S'il est déprimé, ne buvez pas.
If he is depressed, then do not drink.
Et ne buvez pas tout le punch.
And don't drink up all the punch.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit