bosser

Comment ça vous ne bossez pas pour moi ? !
What do you mean you don't work for me?!
Comment ça vous ne bossez pas pour moi ? !
What do you mean you don't work for me?
Vous ne bossez pas pendant le match ?
You guys don't want to work during the game?
Je veux dire, vous ne bossez pas ici, n'est-ce pas ?
I mean, you don't work here, do you?
Désolée. Je voulais dire par là que vous ne bossez pas ici.
Sorry, I just mean you don't work here, right?
Vous ne bossez pas pour Bixton ?
You don't work for bixton?
Vous ne bossez pas pour March.
You don't work for March.
C'est le jour où vous pouvez boire, parce que vous ne bossez pas pendant trois jours.
That's when you guys can drink, 'cause you're not working for three days.
Le contrat, c'est bien, mais si ça vous paraît simple, c'est que vous ne bossez pas.
The contract is good, but the only reason it feels easy is because you're not doing the work.
C'est quoi ce bazar ? Pourquoi vous ne bossez pas ?
Oh, wait a second!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe