nation-state

We believe in the sovereignty of the democratic nation-state.
Nous croyons à la souveraineté de l’État-nation démocratique.
It's not a fiat currency controlled by a nation-state.
Ça n'est pas une monnaie fiduciaire contrôlée par un État.
In 2011 South Sudan became an independent nation-state.
En 2011, le Soudan du Sud est devenu un État-nation indépendant.
We cannot isolate a nation-state of 1.3 billion people.
Nous ne pouvons pas isoler un Etat nation de 1,3 milliard de personnes.
First, Switzerland renounced the idea of creating a culturally homogeneous nation-state.
Premièrement, la Suisse a renoncé à l’idée de former un Etat-nation culturellement homogène.
Portugal is a nation-state, but so is Germany.
Le Portugal est un État-nation, mais l'Allemagne l'est aussi.
The crisis of the capitalist nation-state system gives rise to two irreconcilable perspectives.
La crise du système capitaliste d'États-nations donne naissance à deux perspectives irréconciliables.
Which brings us back to the issue of the role of the nation-state.
Nous nous trouvons ainsi ramenés à la question du rôle de l'État-nation.
So identity was primarily defined by ethnicity, and the nation-state reflected that.
Donc on définissait avant tout l'identité selon l'appartenance ethnique, et l'état nation le reflétait.
The nation-state became too constricting for the international growth and integration of capitalist economy.
L’État-nation est devenu trop contraignant pour la croissance internationale et l’intégration de l’économie capitaliste.
This does not dispense from rethinking the notion of nation-state in a given territory.
Néanmoins, il faut repenser la notion de l’État-nation dans un territoire donné.
That is the nation-state mentality.
C'est ça la mentalité de l'état-nation.
The prerogatives of the nation-state have not been abolished, contrary to certain unilateral arguments.
Les prérogatives de l’État-nation n’ont pas pour autant été supprimées, contrairement à certaines thèses unilatérales.
Then, the nation possessed very little of the infrastructure associated with a modern nation-state.
L'infrastructure qui caractérise généralement un État-nation moderne était alors quasiment inexistante.
The publication provides a unique vantage point on the formation of the modern nation-state in Argentina.
Le journal apporte un point de vue unique sur la formation de l'État-nation moderne en Argentine.
An amazing example of how a nation-state can seek restitution with its people.
Un exemple stupéfiant de la façon dont une nation en tant qu'état peut rechercher la restitution avec son peuple.
The strategy of the revolutionary party develops as the negation of imperialist nation-state geopolitics.
La stratégie du parti révolutionnaire se développe en tant que négation de la géopolitique impérialiste des États-nations.
IN THE Western world, the obsolescent nation-state is being superseded by supra-national regional confederations, like the EU.
DANS LE monde occidental, les États-nations obsolescents sont supplantés par des confédérations régionales supra-nationales, comme l’Union Européenne.
Henry Kissinger describes the disappearance of the nation-state in Europe as the foremost challenge of our time.
Henry Kissinger décrit la disparition de l'État nation en Europe comme le plus grand enjeu de notre temps.
While the nation-state model still occupies our thinking, Pakistan does not fit it very well.
Tandis que le modèle de nation en tant qu'État occupe toujours notre pensée, le Pakistan ne l'adapte pas très bien.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X