naivety

You have even mentioned potential errors, and admitted to possible naivety.
Vous avez même évoqué d'éventuelles erreurs, confessé une possible naïveté.
I cannot understand the naivety of many of the tabled amendments.
Je ne comprends pas la naïveté de certains amendements.
They again and again imply naivety and long-forgotten experiences.
Elles impliquent encore et encore la naïveté et expériences oubliées depuis longtemps.
There is a degree of ignorance or naivety that appals me.
Nous sommes face à un degré d’ignorance ou de naïveté qui me consterne.
Underlying it is the disturbing attitude of naivety.
L’attitude perturbatrice de la naïveté est ici sous-jacente.
Some people might find your naivety really charming, but I don't.
Il y a des gens qui doivent trouver ta naïveté charmante, mais moi non.
This should make the EU aware of its naivety in its Eastern policy.
Cela devrait faire prendre conscience à l'UE de sa naïveté dans sa politique orientale.
But in parallel, this bright and inflamed character is also of a disconcerting naivety.
Mais en parallèle, ce personnage au cœur lumineux et enflammé est également d’une naïveté déconcertante.
Is it based on anger; is it based on naivety?
Est-ce fondé sur de la colère ? Est-ce fondé sur de la naïveté ?
The interference of political motives is too visible to overcome naivety.
L'interférence de motifs politiques est tellement évidente que la naïveté n'est plus de mise.
This is all naivety.
Tout cela est de la naïveté.
I see your esquire is well-trained in the art of naivety. Go on.
Votre écuyer verse dans l'art de la naïveté.
Finally, it must be clearly stated that there is no naivety in the Pastoral Orientations.
Enfin, il faut dire clairement qu’il n’y a pas de naïveté dans les orientations pastorales.
Is it because there is, historically, a general degree of naivety as regards this substance?
Est-ce en raison d'un degré général de naïveté envers cette substance dans le passé ?
Maybe in her naivety, she figured it'd be good for her career.
- Peut-être que dans sa grande naïveté, elle a cru que ce serait bon pour sa carrière.
Despite the Commission's praiseworthy work on drawing up the strategy, it amazes me with its naivety.
Malgré le travail louable de la Commission pour élaborer la stratégie, je suis saisie par sa naïveté.
But you may understand and express them on quite different levels, free of naivety and overidealism.
Mais vous pourrez les comprendre et les exprimer à des niveaux très différents, exempts de naïveté et d'idéalisme excessif.
Each source can be tapped willingly or unwillingly, depending on the intention or the naivety of the seeker.
Chaque source est accessible volontairement ou involontairement, selon l'intention ou la naïveté de celui qui cherche.
When looked at more closely, it is actually a mixture of naivety and complicity in their methods.
En y regardant de plus près, c'est en fait un mélange de naïveté et de complicité avec leurs méthodes.
I feel that the EU strategy relating to Cuba is to spread an incredible degree of naivety.
J’ai l’impression que la stratégie de l’UE concernant Cuba consiste à diffuser un niveau incroyable de naïveté.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer