nagging

Needless to say, a nagging headache can dampen your spirits.
Inutile de dire, un mal de tête lancinant peut amortir vos esprits.
You often feel nagging pain in the abdomen.
Vous vous sentez souvent la douleur lancinante dans l'abdomen.
Of course you will, and I will stop nagging you.
Évidement tu le feras, et je vais arrêter de te harceler.
Do you think I enjoy nagging you to get married?
Tu penses que ça m'amuse à te marier ?
But after some nagging, I got him to do that.
Mais après l'avoir embêté un peu, j'ai obtenu qu'il le fasse.
Microsoft is repeatedly nagging many users to install Windows 10.
Microsoft n'arrête pas de relancer de nombreux utilisateurs pour qu'ils installent Windows 10.
Get rid of this nagging problem with the help of possible solutions mentioned above.
Débarrassez-vous de ce problème lancinant, avec l'aide de solutions possibles mentionnés ci-dessus.
At night, I had a nagging feeling that something was amiss.
La nuit j’ai eu un sentiment tenace que quelque chose n’allait pas.
Stop nagging me all the time!
Arrête de me tanner tout le temps !
I'm tired of all this nagging.
Je suis fatigué de toutes ces réflexions.
Stop nagging me all the time!
Arrête de m'embêter tout le temps !
There's the nagging voice of someone else's conscience again.
Voici encore la voix lancinante de la conscience d'une autre personne.
It took one day with McManus nagging, and we went back to work.
McManus l'a harcelé pendant un jour, et on s'est remis au boulot.
You'll get paid so stop nagging.
Tu seras payée, alors arrête de rouspéter.
Well, what he calls "nagging, " I call trying to have a relationship.
Ce qu'il appelle les taquineries Moi j'appelle ça avoir une relation.
You need to stop nagging me.
Tu dois arrêter de me harceler.
He won't stop nagging till he gets what he wants.
Il arrêtera pas de nous emmerder tant qu'il aura pas ce qu'il veut.
There's no one around nagging me anymore.
Il n'y a personne pour me harceler.
Uh, maybe one without you nagging me all the time.
Une sans toi pour me casser les pieds.
I've finally become the nagging wife.
Je suis enfin devenue une épouse casse-pieds.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X