nabab

Je suis un nabab maintenant.
I'm a mogul now.
Mais c'est le nabab qui avait apporté tout cet or en branche !
That's the rich young man who brought us the gold tree.
Mais c'est un nabab.
This guy's a high roller.
Mais c'est un nabab.
The guy is loaded.
J'ai l'air d'un nabab, peut-être ?
You think I look like I got money?
En 1974, le nabab de la mode française est passé de son ancien bâtiment de la rue Spontini à un manoir de l'avenue Marceau, où lui et son partenaire Pierre Bergé ont travaillé pour créer certaines des plus célèbres collections dans l'histoire de la mode.
In 1974, the French fashion mogul moved from his former building on Rue Spontini into a mansion on Avenue Marceau, where he and his partner Pierre Bergé worked to create some of the most renowned collections in fashion history.
Le nabab a acheté ces politiciens.
The nabob bought off those politicians.
Le nabab et son épouse, la bégum, étaient les personnes les plus puissantes de toute la province indienne.
The nawab and his wife the begum were the most powerful people in the entire Indian province.
Nabab, c'est quoi, quand deux choses se même temps ?
Topper, what is it when two things happen at the same time?
Découvrez ici un exemple de Nabab.
Discover an example of Nabab.
Il faut être un nabab pour s'en offrir un au jour d'aujourd'hui.
A man's got to have money to ask them fellows the time of day.
Il faut être un nabab pour s'en offrir un au jour d'aujourd'hui.
No. A man's gotta have money to ask them fellas the time of day.
Ceci a créé un storyline monsterous et fortement complexe avec les arbres de famille multiples, les unités des badguys comprenant Enerjak (décrit), la légion foncée, le nabab gigantesque, et le Dingoes.
This created a monsterous and highly complex storyline with multiple family trees, units of badguys including Enerjak (pictured), the Dark Legion, Mammoth Mogul, and Dingoes.
Et le dernier Nabab, c'est peut-etre moi.
And I could be the last tycoon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté