naïvement

Beaucoup croyaient naïvement que la libéralisation économique allait résoudre les problèmes de croissance.
Many believed, naively, that economic liberalization would solve growth problems.
Peut-être naïvement, je n'ai pas demandé plus de détails.
Perhaps naively, I didn't ask for specifics.
Beaucoup espèrent naïvement que Trump va forcer le système à ramener des bons emplois.
Many naively hope that Trump will strong-arm the system to bring back good jobs.
Tous les hommes cherchent dans leurs cartes naïvement.
The men all search their cards earnestly.
En 1939, on croyait naïvement que sacrifier des États plus petits satisferait l'agresseur.
In 1939 it was naïvely believed that sacrificing selected smaller states would satisfy the aggressor.
Je veux naïvement y croire.
Naively, I want to believe in that.
Ne soyez pas naïvement optimistes.
So don't be a Pollyanna.
Je espérais naïvement que la poursuite serait abandonner l'affaire, en supposant qu'il savait ce que je savais.
I naively hoped that the prosecution would drop the case, assuming that it knew what I knew.
Monsieur le Président, on discute en fait très naïvement en ce moment de ceux qui s'opposent toujours à Strasbourg.
Mr President, this is a very naïve discussion by those who are always opposed to Strasbourg.
Janie croit, naïvement, que parce que les aînés le disent, le mariage fait tomber deux personnes amoureuses.
Janie believes, naively, that because the older folks tell her so, marriage makes two people fall in love.
Ils pensent naïvement que l’espèce humaine va pouvoir s’élever à un autre niveau grâce à ces symbiotes.
They naively believe that the human race is going to upgrade to a new level.
Permettez-moi de vous proposer, peut-être naïvement, une solution qui pourrait apaiser nos relations dans les négociations avec la Russie.
Allow me, perhaps naively, to put forward a solution that might help ease relations in our negotiations with Russia.
Dans les discussions, il est parfois difficile de faire la distinction entre les rêves qu'on prend naïvement pour des réalités et le pragmatisme calculateur.
In discussions it is sometimes hard to distinguish naïve wishful thinking from calculating pragmatism.
Il est important de rester alerte et vigilant afin de ne pas être naïvement trompés par les illusions créées par l'ego.
It is important to remain alert and vigilant in order not to be naively deceived by the illusions created by the ego.
Il est important de rester alerte et vigilant afin de ne pas être naïvement trompés par les illusions créées par l’ego.
It is important to remain alert and vigilant in order not to be naively deceived by the illusions created by the ego.
Après avoir feint l'ignorance pendant 21 ans et avoir vécu naïvement, pourquoi agis-tu ainsi soudainement ? Juste parce que.
You lived 21 years, acting like you don't know anything. Why are you doing this now?
Ça m'embêtait que tu sois marié, et j'ai pensé naïvement que je pouvais devenir ton amie au lieu d'être ta maîtresse.
I think I could be your friend instead of loving you.
De même que nous avons intérêt à ce que cette noble ambition n’oublie pas naïvement que nous sommes des êtres limités.
Just as we want to prevent this noble ambition from naively making us forget that we are limited.
Songez à la manière dont les jeunes enfants demandent naïvement à leurs parents si ceux-ci les aiment davantage que leurs frères et sœurs.
Consider how small children foolishly ask their parents if they are more loved than are their siblings.
Malheureusement, tout le monde n'est pas conscient de cela, croyant naïvement que la plus grande réussite est la droiture et l'utilisation de l'ordinateur.
Unfortunately, not everyone is aware of this, naively believing that the biggest achievement is the uprightness and use of the computer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X