empêcher
- Exemples
La plainte n'empêche pas l'exécution de la décision. | The complaint does not prevent the execution of the decision. |
Nous pensons néanmoins que cela n'empêche pas une coopération. | Nevertheless, we feel that this does not prevent cooperation. |
Le paragraphe 2 n'empêche pas les autorités compétentes d'échanger des informations confidentielles. | Paragraph 2 shall not prevent competent authorities from exchanging confidential information. |
Cela n'empêche pas d'autres initiatives dans l'avenir. | It does not preclude further initiatives in the future. |
Cela n'empêche pas la participation à des recherches médicales de volontaires sains. | This does not preclude the participation of healthy volunteers in medical research. |
D'ailleurs, RU58841 n'empêche pas la production de DHT comme les derniers deux produits. | Moreover, RU58841 does not inhibit DHT production like the latter two products. |
Telmisartan n'empêche pas la rénine humaine de plasma, ni bloque le canal d'ion. | Telmisartan does not inhibit human plasma renin, nor block the ion channel. |
Ça n'empêche pas son père de nous faire la morale. | Doesn't stop her father from sitting in judgement on us. |
Ceci n'empêche pas une surveillance conformément aux dispositions nationales de droit constitutionnel. | This shall not prevent supervision in accordance with national constitutional law. |
La protection des droits n'empêche pas les infractions. | The protection of rights does not avoid infringements. |
Ça n'empêche pas cinq milliards de gens d'y croire. | Don't stop five billion people believing what they believe. |
Dynaflex n'empêche pas l'utilisateur de le faire, mais il le soutient. | Dynaflex does not hinder the user from doing this, but supports them. |
Ça n'empêche pas cinq milliards de personnes d'y croire. | Don't stop five billion people believing what they believe. |
Le paragraphe 1 n'empêche pas les autorités compétentes de s'échanger des informations confidentielles. | Paragraph 1 shall not prevent the competent authorities from exchanging confidential information. |
Le paragraphe 1 n'empêche pas les autorités compétentes de s'échanger des informations confidentielles. | Paragraph 1 shall not prevent the competent authorities from exchanging confidential information. |
Ça n'empêche pas les gens de vouloir des photos de lui. | Didn't stop everyone from wanting pictures of him. |
La présente disposition n'empêche pas une partie contractante de prescrire ou d'interdire : | This provision does not prevent a contracting party to require or prohibit: |
Ca n'empêche pas d'être une jolie fille. | It doesn't stop you from being a nice person. |
Cela n'empêche pas l'équipe de proposer une diversité de produits impressionnante. | Nevertheless, the team creates a quite impressive variety of products. |
La notification n'empêche pas les États membres d'adopter les dispositions en question. | Such notification shall not prevent Member States from adopting the provisions in question. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !