attribuer
- Exemples
Enfin, cette proposition contient une disposition relative à la protection de la maternité, mais elle n'attribue pas aux conjointes aidantes des travailleurs indépendants le même nombre de jours de congé de maternité que les travailleurs salariés. | Finally, there is provision in this proposal for maternity protection, although not for the assisting spouses of self-employed workers to have the same amount of maternity leave as that for salaried workers. |
TKIP n'attribue pas une portée absolue à toute forme de lutte. | TKIP does not attribute an absolute significance to any form of struggle. |
Allons, n'attribue pas ça à la voiture. | Now, don't go blaming' it all on the car. |
On n'attribue pas de scores, Todd. | We don't have a point system, Todd. |
Je n'attribue pas les courses comme ça. | You know I'm not supposed to give out trips like that. |
Google n'attribue pas les données ou ne les relie pas à l'adresse IP transmise. | Google does not assign the data to or link them to the IP address transmitted. |
On n'attribue pas de codes aux chargements pour faciliter l'expédition et le suivi pendant le transit. | Shipments do not carry bar codes to facilitate dispatch and tracking during transit. |
L'article 7d du traité d'Amsterdam n'attribue pas à l'UE de nouvelle compétence de cet ordre. | No such new competence is given under article 7d of the Amsterdam Treaty. |
La Constitution n'attribue pas au Gouvernement le monopole de la recherche et la création technologique. | The Federal Constitution does not assign to the Government the monopoly of technological research and creation. |
Dans un débat suédois, j'ai critiqué le fait qu'on n'attribue pas de visas à ces hauts dirigeants taiwanais. | In Swedish debates I have criticised visas not being given to these top Taiwanese leaders. |
Si le système FAED distant n'attribue pas de note, c'est la note « 0 » qui est attribuée. | If the remote AFIS does not assign scores, then a score of zero should be used at the appropriate point. |
À l'heure actuelle, la législation matrimoniale part de l'idée d'une bonne entente entre les partenaires et n'attribue pas des rôles ou responsabilités sexospécifiques. | Currently, marriage law assumes that there is agreement between the partners and does not assign gender-specific roles or responsibilities. |
Si le système FAED distant n'attribue pas de note, c'est la note « 0 » qui est attribuée. | Deferral of public-law liabilities — Measures claimed as de minimis by Poland [16] |
L'autorité chargée de la réception n'attribue pas le même numéro à une autre famille de composants, d'entités techniques distinctes ou de systèmes. | The approval authority shall not assign the same number to another component family, separate technical unit family or system family. |
Une fois que la Commission a accepté un certificat de méthodologie, elle n'attribue pas d'erreur systémique ou récurrente à la méthodologie acceptée. | Once the Commission has accepted a certificate on the methodology, it shall not attribute any systemic or recurrent error to the accepted methodology. |
L'ERIC DARIAH n'attribue pas de poste à un candidat avant que le délai susmentionné ne soit écoulé. | Employment contracts shall follow the national laws of the country in which the staff is employed. |
Le SLNG n'attribue pas de statut consultatif mais toute ONG peut demander à être incluse dans sa base de données et recevoir gratuitement ses publications. | NGLS does not provide consultative status, but NGOs can ask to receive their newsletters and to be included in their database. |
L'administrateur principal n'intervient pas dans les configurations effectuées par les administrateurs locaux et n'attribue pas de stratégies aux clients de leurs serveurs. | The main administrator does not intervene in the configurations made by the local administrators and he does not assign any policies to clients from their servers. |
L'exploitant n'attribue pas à l'installation importatrice les émissions qui sont associées à la production de chaleur ou d'électricité importée d'autres installations. | Aviation fuel CO2 emission factors |
L'ERIC DARIAH n'attribue pas de poste à quiconque ne peut accepter légalement un emploi au sein de l'Union européenne ou de l'État d'accueil ou au lieu d'affectation, conformément à la législation européenne et locale. | DARIAH ERIC shall not discriminate in any way between directly employed and seconded personnel. |
