anticiper

Nous pouvons donc voter à ce sujet et nous n'anticipons pas la procédure budgétaire.
We can, therefore, take a vote on it without anticipating the budgetary procedure.
Mais n'anticipons pas.
But let's not get ahead of ourselves.
Bon, n'anticipons pas trop.
Well, let's not get ahead of ourselves.
Mais n'anticipons pas.
But, look, let's not get ahead of ourselves.
Mais n'anticipons pas.
But do not get ahead.
Mais n'anticipons pas.
But I don't want to get ahead of myself.
C'était mon nom en ce temps-là. Mais n'anticipons pas, je vous raconterai tout en temps voulu.
That was my name back then, but let's not get ahead of ourselves.
vitres de sécurité, moteur arrière... mais n'anticipons pas.
Oh, but I'm getting ahead of my story.
-Mais n'anticipons pas. -Pourquoi ?
But let's not get ahead of ourselves.
C'était mon nom en ce temps-là. Mais n'anticipons pas, je vous raconterai tout en temps voulu.
That was my name back then, but let's not get ahead of ourselves. I will tell you everything at the appropriate time.
Cessez vos intrusions et respectez un peuple souverain qui exerce librement sa volonté et qui va l'exercer une nouvelle fois, et n'anticipons pas sur les événements.
Stop meddling and respect a sovereign people who are freely exercising their will and who will keep doing so. We should not anticipate events.
Non, nous n'anticipons pas d'autres changements sur le reste du chemin d’accès - vous aurez donc toujours /wiki et /d dans l'URL, le cas échéant.
No, we do not anticipate any other changes to the rest of the URL path - so you will still have /wiki and /d as part of the URL where applicable.
Nous sommes bien conscients, et elle en est personnellement pleinement consciente parce qu'elle a investi beaucoup de temps dans des contacts avec le Parlement, de certaines des questions que pourrait susciter cet accord, mais nous n'anticipons pas le vote du Parlement.
We are aware, and she personally is very well aware because she has invested a lot of time in contacts with Parliament, about some questions that may be raised regarding this agreement, but we are not anticipating now how Parliament will vote.
N'anticipons pas, mais je pense.
Let's not anticipate results, but I think it might be.
N'anticipons pas.
Let's not get ahead of ourselves.
N'anticipons pas.
Let's not jump to any conclusions.
N'anticipons pas.
Let's not jump to conclusions.
N'anticipons pas.
Let's just not jump to conclusions.
N'anticipons pas.
Don't jump to any conclusions.
N'anticipons pas.
Don't jump to conclusions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant