éprouver

La personne recevant l'électroconvulsivothérapie n'éprouve pas consciemment le stimulus électrique.
The person receiving ECT does not consciously experience the electrical stimulus.
La personne recevant l'électrochoc n'éprouve pas consciemment le stimulus électrique.
The person receiving ECT does not consciously experience the electrical stimulus.
Elle n'éprouve pas de tristesse pour ses péchés.
She does not have sorrow for her sins.
Je n'éprouve pas de sentiments pour vous, Delphine.
I don't have feelings for you, Delphine.
Norman, je n'éprouve pas la même chose pour toi.
Norman, I don't feel that way about you.
Pensez-vous que je n'éprouve pas cela ?
Do you think I don't feel that?
C'est difficile, quand je n'éprouve pas quelque chose de semblable.
It is hard, until you experience similar yourself.
Pour être franc, je n'éprouve pas de compassion quant à vos objectifs.
To be frank with you, sir, I've no great sympathy for your aims.
J'imagine qu'il n'éprouve pas beaucoup de remords.
I take it this is not someone with a lot of remorse.
On n'éprouve pas de sentiments modérés pour vous.
Well, you're not an in-between kind of guy.
On n'éprouve pas de sentiments modérés pour vous.
Well... you're not an in-between kind of guy.
Votre maladie n'éprouve pas que vous, elle teste aussi la miséricorde des autres.
Your illness is not just to test you, but to test the charity of others.
Je n'éprouve pas de sentiments.
I have no feelings for you to hurt.
Je n'éprouve pas le besoin de faire partie d'un groupe exclusif ou quelque chose comme ça.
I'm not trying to be part of some exclusive club or anything like that.
Je n'éprouve pas de honte.
I feel no shame for the act.
Il n'éprouve pas le besoin de le montrer.
I'd say he's so good, he doesn't feel he has to prove it.
Je n'éprouve pas la moindre compassion pour les lettres de lamentations vraiment navrantes que nous adresse l'industrie.
I have absolutely no sympathy with all the whining and whingeing letters we receive from industry.
À l'heure actuelle, le personnel de santé n'éprouve pas de difficulté à faire face aux cas de malnutrition et de maladies diarrhéiques.
Malnutrition and diarrhoeal disorders do not at this time pose a major challenge to health personnel.
Mlle Mangin n'éprouve pas le besoin de voir de petites bêtes se balader dans le Pensionnat en pleine nuit.
Miss Minchin does not need to discover little figures sneaking about the Seminary in the middle of the night.
qu'on pourrait presque comparer à une extase qu'on n'éprouve pas dans le cas contraire.
Oh, this is good.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris