C'est mieux, mais n'écarte pas les jambes en entrant dans l'eau.
Better, but keep your legs together when you go in the water.
Attention, je n'écarte pas la génomique, la protéomique, pour être réducteur.
But remember, I'm not pushing genomics, proteomics, to be a reductionist.
Pourquoi le gouverneur n'écarte pas Spallone ? Il me répond pas.
Why won't the governor just remove Spallone and the others, you know?
Cependant, la police n'écarte pas l'idée que le suspect pourrait être armé.
However, police have not yet ruled out the idea that the suspect may be armed.
Mais ça n'écarte pas le petit ami, si ?
Well, it still could have been the boyfriend, right?
Je n'écarte pas les obstacles dans notre intérêt commun ?
So, what, am I not tying up loose ends for our mutual benefit?
n'écarte pas les jambes.
Do not bend your legs.
Il y a des choses qu'on n'écarte pas par la parole, qu'on ne repousse pas.
Some things you don't talk away. You don't push away.
Je n'écarte pas cette forme de narration, mais ça se fait en groupe.
I don't discount that as a form of storytelling, but it is a group form, I suppose.
Compris ? Il y a des choses qu'on n'écarte pas par la parole, qu'on ne repousse pas.
Some things you don't talk away. You don't push away.
Or, à travers la séparation patrimoniale, la Commission n'écarte pas les risques d'une gestion spéculative ou politique du réseau.
With ownership unbundling, the Commission still faces the risks of speculative or political system operation.
On ne gagne rien en se brouillant les idées, n'écarte pas ton père de la discussion de tes problèmes.
Mixing up our ideas is pointless. Don't try to keep me out of your problems.
On ne gagne rien en se brouiIlant les idées, n'écarte pas ton père de la discussion de tes problèmes.
Mixing up our ideas is pointless. Don't try to keep me out of your problems.
Cette façon de faire n'écarte pas la possibilité que chaque délégation soulève des questions sur lesquelles l'attention devrait selon elle porter.
Such an approach would not rule out the possibility for each delegation to raise any issues which it considered should be the focus of attention.
Il ne sert à rien de dire que nous avons un rapport et qu'il constitue une preuve car cela n'écarte pas la menace de sanctions.
It is no use saying that we have our report and that proves it, because it does not remove the threat of sanctions.
- Et on n'écarte pas la piste criminelle. - Vous dites que vous y étiez. - Voyons voir.
Your parents told us you have this medical condition, runs in the family, your sister now has it, too.
En l'absence de l'un ou l'autre de ces facteurs, le Rapporteur spécial n'écarte pas le recours aux assurances, pour autant qu'elles constituent une garantie non équivoque, sérieuse et vérifiable.
In the absence of either of these factors, the Special Rapporteur did not rule out the use of assurances provided that they reflect an unequivocal guarantee that is meaningful and verifiable.
L'extrémisme, bien que relevant la plupart du temps d'entités non étatiques, n'écarte pas pour autant la responsabilité de l'État de garantir, conformément au droit international, les droits notamment à la sécurité des personnes placées sous sa juridiction.
While extremism results mostly from non-State entities, that does not absolve States of their responsibility to guarantee rights, especially the security of persons under their jurisdiction, in accordance with international law.
Le commentaire relatif à ce projet de paragraphe devrait indiquer clairement que le simple fait qu'une information n'a pas été envoyée à l'adresse indiquée par son destinataire n'écarte pas la possibilité que celui-ci l'ait en fait reçue.
The commentary to the draft paragraph should make it clear that the mere fact that information was not sent to an address designated by the addressee did not preclude the possibility that it had been received by the addressee.
On n'écarte pas la possibilité de cultures locales de céréale, la présence de vignobles ou l'utilisation de graisses animales, en dehors d'autres huiles végétales, mais destinées à une propre consommation qui ne pouvait garantir les besoins de toute la communauté.
There were, of course, local cereals and vineyards, and animal fats were used to supplement vegetable oils, but all these were for private consumption and were insufficient to meet the needs of the whole community.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer