négliger
- Exemples
Pour notre part, Nous ne négligerons aucun effort pour y contribuer. | Personally, we will leave no stone unturned in order to contribute to it. |
Il est des problèmes humanitaires urgents auxquels il faut s'attaquer. Nous ne négligerons aucun effort pour rendre ce protocole efficace. | Urgent humanitarian concerns must be addressed; we will make a great effort to make this protocol effective. |
De ce que nous ferons ou négligerons de faire en ce moment même dépendra le genre de monde qui accueillera cet évènement. | What we do right now, or fail to do, will determine what kind of world will greet that event. |
Ce plan offre justement des occasions que nous ne négligerons pas, parce que l'économie européenne a besoin d'une dimension plus réduite et nous devons être plus proches des entrepreneurs. | This programme specifically offers opportunities that we shall not be neglecting because the European economy needs greater substance and we need to be closer to businessmen. |
Il nous est possible d'enlever tout message questionnable et nous ne négligerons rien pour le faire dans les plus courts délais, si il est nécessaire d'enlever ou de corriger ce message. | We have the ability to remove objectionable messages and we will make every effort to do so, within a reasonable time frame, if we determine that removal is necessary. |
Souvenez-vous qu’anciennement nous avons perdu le Royaume pour avoir désobéi à Ses commandements et à Ses statuts, et il est certain qu’il ne nous y ramènera pas aussi longtemps que nous négligerons de prendre garde à Sa voix. | Remember we anciently lost the Kingdom because of disobeying His commandments and statutes, and it is certain that he will not take us back into it so long as we neglect to take heed to His voice. |
En travaillant avec l'OTAN, l'OSCE, et les États-Unis, nous ne négligerons aucune possibilité dans notre quête pour mettre un terme à ce conflit et dans la recherche d'un accord basé sur le dialogue et le règlement politique. | Working with NATO, working with the OSCE, working with the United States, we will leave no stone unturned in the search for an end to this conflict and an agreed way forward based on dialogue and political settlement. |
Toutes les grandes idéologies ont promis : nous prendrons les choses en main, nous ne négligerons plus la terre, nous créerons un monde nouveau, juste, correct, fraternel. | All the great ideologies have promised: we will take things in hand, we will no longer neglect the earth, we will create a new, just, correct and brotherly world. |
Toutes les grandes idéologies l’ont promis : nous prendrons les choses en main, nous ne négligerons plus la terre, nous créerons un monde nouveau, juste, honnête, fraternel. | All of the great ideologies have promised: We will take things in hand, we will no longer overlook the world, we will create the new, just, correct, fraternal world. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !