négliger

Bien, ça me semble être un peu négligeant.
Well, this seems a little lax to me.
Et bien, il semble que nos voleurs de maison sont un peu négligeant.
Well, it looks like our house thieves were pretty sloppy.
Je ne t'ai jamais vu tellement négligeant, qu'est-ce qu'il y a ?
And I've never seen you so negligent, what's wrong?
J'ai été négligeant dans ma communication.
I have been delinquent in my communication.
Nous avons travaillé ensemble en ne négligeant aucun détail.
We worked together to make sure every detail was well thought out.
Mais que vous soyez négligeant ne l'est pas.
But you being sloppy isn't.
Tu as eu un inspecteur négligeant.
I think you had a sloppy detective.
Cela arrive toujours quand Indra devient fier, prenant sa position pour acquise et négligeant ses devoirs.
This happens always when Indra becomes proud, takes his position for granted and neglects his duties.
J'ai commis une erreur en négligeant d'utiliser son goût pour le rangement.
I shouldn't have neglected his natural inclination for order.
J'aurais dû être moins négligeant.
Perhaps I shouldn't have been so careless.
Vous ne voulez pas les perdre en négligeant de prendre les soins nécessaires au maintien de vos dents.
You don't want to lose it by neglecting to take the necessary care towards maintaining your teeth.
Il eût été négligeant de ma part d'ignorer un aspect spécifique mentionné dans une question.
It would have been remiss of me to ignore a particular case which had been mentioned.
Un certain jugement littéraire est exercé dans le choix des événements à raconter tout en négligeant les autres.
A certain literary judgment is exercised in choosing some events to include in the narrative while neglecting others.
Mais en négligeant d'avertir l'assurance de cette restitution... vous réaliserez un bénéfice de 100 %.
But as you won't tell the insurance company about the jewellery, your profit is a hundred percent.
Cependant, si nous mettons tellement d’importance sur l’objectif en négligeant le processus, ce n’est pas parfait.
However, if we put so much importance on the goal that we neglect the process, it is not perfect.
La municipalité va tout faire pour donner au dernier le meilleur traitement, en négligeant l’autre.
While the municipality strives to give the latter the best treatment, it leaves the other side fairly neglected.
Il est chargé à la poignée avec des armes, négligeant n'importe quelle armure et hébergeant le plus skimpiest des écrans.
It is loaded to the hilt with weapons, neglecting any armor and harboring the skimpiest of shields.
Mais ce faisant, on risque de répéter les horreurs du passé tout en négligeant l’histoire du progrès humain.
But doing so risks repeating the horrors of the past, while ignoring the history of human progress.
Mais en négligeant d'avertir l'assurance de cette restitution vous réaliserez un bénéfice de 100 %
But as you won't tell the insurance company about the jewellery, your profit is a hundred percent.
- Je n'aurais pas dû être négligeant.
I should've seen this coming.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire