nécessiter

Nous pensons que les nouveaux besoins nécessiteront des ressources supplémentaires.
We believe that the new needs will require additional resources.
Toutes les commandes nécessiteront une signature à la livraison.
Please note all orders will require a signature on delivery.
Elles nécessiteront la participation systématique et durable de la communauté internationale.
They will require the systematic and sustained involvement of the international community.
Différentes situations de pays nécessiteront des réponses différentes de l'UNICEF.
Different country situations will demand different responses from UNICEF.
Si vos appareils ne fonctionnent qu’en 110V, ceux-ci nécessiteront un transformateur.
If your appliances work only with 110V, they will need a transformer.
Les femelles ne nécessiteront pas la testostérone exogène en raison de l’utilisation Anavar.
Females will not need exogenous testosterone because of Anavar use.
Les femelles ne nécessiteront pas la testostérone exogène en raison de l’utilisation Anavar.
Women will not require exogenous testosterone because of Anavar usage.
Les tracteurs compatibles ISOBUS ne nécessiteront plus un boîtier séparé.
ISOBUS compatible tractors will not require a separate terminal.
Les femmes ne nécessiteront pas la testostérone exogène en raison de l’utilisation Anavar.
Females will not need exogenous testosterone because of Anavar use.
Les femelles ne nécessiteront pas la testostérone exogène en raison de l’utilisation Anavar.
Ladies will not require exogenous testosterone due to Anavar use.
Les femelles ne nécessiteront pas la testostérone exogène en raison de l’utilisation Anavar.
Ladies will not need exogenous testosterone due to Anavar use.
Les contrôles douaniers dans le nord du Kosovo nécessiteront une approche graduée.
Customs controls in the north of Kosovo will require a phased approach.
Les études cliniques n'ont pas encore démarré et nécessiteront des années.
The clinical studies have not started, yet, and will need years.
Pour être efficaces, les outils de résolution nécessiteront des financements.
To be effective, the resolution tools will require a certain amount of funding.
Ces facteurs nécessiteront d’être surveillés pendant le traitement par RoActemra.
These factors need to be monitored while receiving RoActemra.
Autant de questions qui nécessiteront de nouveaux moyens de sécurité.
These are all questions that will need new ways of security.
De nouveaux progrès au Kosovo nécessiteront une certaine dévolution du pouvoir politique.
Further progress in Kosovo will require some devolution of political power.
Ceux-ci nécessiteront le regroupement de certains éléments de travail à certaines stations.
These will necessitate the grouping of certain work elements at certain stations.
Les femmes ne nécessiteront pas la testostérone exogène en raison de l’utilisation Anavar.
Females will certainly not require exogenous testosterone due to Anavar usage.
Nous optons également pour les idées qui nécessiteront une base logicielle solide.
We also optimize for ideas that will require a strong software base.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à