Elles ne peuvent être dissimulées, parce que leur néant est reconnu.
They cannot be concealed, because their nothingness is recognized.
Choses ou énergies qui surgissent du néant ou disparaissent complètement.
Things or energies that emerge from nothing or completely disappear.
Livraison rapide et néant, ne devrait pas être sous-estimée.
Shipping fast and nil, should not be underestimated.
Je ne veux pas être incinéré, disparaître dans le néant.
I don't want to be cremated, incinerated into nothingness.
La plupart font leur propre volonté qui mène au néant.
Most serve their own will, which leads to nothing.
Ces efforts seront réduits à néant par ce projet d'accord bilatéral.
These efforts will be completely undone by this draft bilateral agreement.
Cela se dissout dans le néant, ce que cela a toujours été.
It dissolves into the nothingness that it has always been.
Il n'y a rien derrière cette porte mais le néant à jamais.
There is nothing beyond this door but nothingness for ever.
Mais j'avais peur d'être pour toujours dans le néant.
But I was afraid of being there forever in the nothing.
Et a toujours été là, dans le néant.
And was always there, in the nothingness.
Néanmoins, les recherches cliniques ont en fait réduit à néant ces cas.
Nevertheless, clinical researches have actually negated these cases.
Néanmoins, les recherches cliniques ont en fait réduit à néant ces cas.
Nonetheless, clinical researches have actually negated these cases.
Le sorcier agita sa baguette magique et disparut dans le néant.
The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air.
Ton vaisseau a surgi du néant et nous ignorons cette technologie.
Your ship appeared from nowhere and we don't know that technology.
Néanmoins, des études de recherche clinique ont réduit à néant ces demandes.
Nonetheless, clinical research studies have negated these claims.
Néanmoins, des études de recherche médicale ont réduit à néant ces demandes.
Nonetheless, medical research studies have negated these claims.
Cependant, les recherches médicales ont en fait réduit à néant ces réclamations d’assurance.
However, medical researches have actually negated these insurance claims.
La fin de tout pour le début du néant.
The end of everything and the beginning of nothing.
Le voilà notre moyen de sortir du néant !
This is our way out of the void!
Pourtant il semblait que j’allais simplement disparaître dans ce néant sombre.
But it appeared I would simply disappear into the dark nothingness.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X