muscle

Why are you muscling in on my Takoro deal?
Pourquoi te mêles-tu de mon contrat avec Takoro ?
No wonder they don't want no-one muscling in.
Pas étonnant qu'ils ne souhaitent pas que les choses changent.
They're muscling me, what do you want me to tell you?
Ils emploient la force, qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
No one's muscling me out.
Personne me foutra dehors.
I'm not a muscling kind of gal.
Ce n'est pas mon genre.
I'm not a muscling kind of gal.
Les sabots, très peu pour moi.
Listen, do you think... that I want to hear about somebody muscling you, or coming down on a contract on you?
J'ai pas envie d'apprendre qu'on t'a tabassé ou liquidé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage