multiracial
- Exemples
Jeune groupe multiracial de personnes assis ensemble et écouter l’orateur. | Young multiracial group of people sitting together and listening the speaker. |
Chef de l’équipe féminine jeune parlant avec petit groupe multiracial de personnes. | Young female team leader talking with small multiracial group of people. |
Singapour est un État petit, multiracial, multireligieux. | Singapore is a small, multiracial, multireligious city-State. |
Singapour est un État multiracial et multireligieux. | Singapore was a multiracial, multireligious State. |
Singapour est un petit État multiracial et multireligieux qui n'a pas d'héritage culturel commun. | Singapore was a small multiracial, multireligious State without a common cultural heritage. |
Dans les 10 prochaines années, l'Europe sera un continent encore plus multiracial et multiculturel. | Europe will be in the next 10 years a continent always more multiracial and multicultural. |
Âges divers, multiracial. Mais elles ont toutes subies des revers financiers. | They all seem to have suffered financial setbacks recently. Who hasn't? |
Âges divers, multiracial. Mais elles ont toutes subies des revers financiers. | One thing in common— they all seem to have suffered Financial setbacks recently. |
Ces règles sont indispensables car le caractère multiracial et multireligieux de la société singapourienne est une question délicate. | These rules are necessary given Singapore's sensitive multiracial and multi-religious society. |
Les Fidji étant un pays multiracial et multiculturel, les principales religions du monde y sont représentées. | As Fiji is a multiracial, multicultural country, the major religions of the world are represented in it. |
Étant le continent le plus multiethnique et multiracial, l'Asie abrite les deux tiers de la population mondiale. | Being the most racially and ethnically diverse continent, Asia is home to two-thirds of the world's population. |
Les Fidji sont un pays multiracial, multireligieux et multiculturel au sein duquel la plupart des religions du monde sont représentées. | Fiji is a multiracial, multi-religious and multicultural country where most religions of the world are represented. |
Slow motion d’hommes souriants et groupe multiracial femmes, randonnée en forêt à pied avec les sacs à dos et en regardant autour d’arbres verts. | Slow motion of smiling men and women multiracial group hiking in forest walking with backpacks and looking around at green trees. |
Près de 50 enfants, vivant dans un quartier multiracial et interreligieux de Colombo ont reçu des paniers de Noël, avec du matériel scolaire, des livres et d’autres supports culturels. | Nearly 50 children living in a multiracial and interreligious neighbourhood of Colombo received Christmas baskets with school supplies, books and other educational material. |
Les disciplines enseignées comportent des études sociales et des études sur les autres sociétés dans le cadre desquelles le principe d'un monde tolérant et multiracial est clairement mis en valeur. | These objects include social studies and studies of other societies, in the course of which the concept of a tolerant, multiracial world is clearly promoted. |
Les ouvrières immigrées, loin d'être des victimes sans défense, joueront un rôle important en tant que combattantes révolutionnaires dans le parti internationaliste multiracial de la classe ouvrière que nous, marxistes, nous efforçons de construire. | Far from being helpless victims, immigrant women workers will play a powerful role as revolutionary fighters in the multiracial, internationalist party of the working class that we Marxists are striving to build. |
En tant que pays multiracial et multiconfessionnel, la Malaisie est pleinement consciente des risques de rupture qui sont inhérents au tissu social, qui est, en fait, apparu et qui nous a traumatisés dans le passé. | As a multiracial and multireligious nation, Malaysia is fully conscious of the inherent risks of rupture in the social fabric, which has, in fact, occurred and traumatized us in the past. |
Grâce au passage du régime de l'apartheid à un système multiracial, multiculturel et pluraliste, les personnes handicapées ont pu, avec d'autres groupes marginalisés, devenir le fer de lance du militantisme social et de l'édification de la nation. | The impressive change from an apartheid regime to a multiracial, multicultural and pluralistic system has brought persons with disabilities, along with other marginalized groups, to the forefront of social activism and nation-building. |
Les dirigeants de l'Association du barreau du Guyana, la Commission du secteur privé et le Congrès des syndicats du Guyana sont membres de Social Partners (Partenaires sociaux), un groupe de pression non partisan et multiracial. | The leaders of the Guyana Bar Association (GBA), the Private Sector Commission (PSC) and the Guyana Trades Union Congress (GTUC) are all Social Partners; a non-partisan, multiracial lobby group. |
De nouvelles valeurs et de nouveaux défits se sont donc imposés dans le rôle de l’histoire dans le siècle à venir. Comment faire des recherches et comment enseigner l’histoire dans le siècle multiculturel, multiracial et multinational de la globalisation ? | New values and challenges are becoming established for the role of history in the new century: how should historical research be conducted in the multicultural, multiracial and multinational century of globalisation? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !