multiplier

Il recommença plusieurs fois, et multiplia son nombre.
He repeated the process several times, multiplying his number.
Pendant vingt-quatre ans, le CSIS recruta des universitaires, produisit des analyses et multiplia les interventions dans les médias.
During 24 years, the Center recruited university professors, produced analysis and multiplied interventions on means of communication.
Il multiplia ensuite sa création et la répandit sur toute la surface de la terre.
Then, the sign of the Son of man will appear all over the earth.
Il multiplia dans le diocèse les œuvres et les maisons religieuses dont les Oblats de Marie Immaculée établis à Notre-Dame de Cléry en 1854.
He established many works in the diocese and established religious houses as well. Among these were the Oblates of Mary Immaculate established in Notre-Dame de Cléry in 1854.
D’après ce qui nous a été dit, Micaël multiplia les éléments nutritifs comme il le fait toujours, sauf qu’en l’occurrence, il élimina le facteur temps et le processus vital physiquement observable.
In this case, so we were taught, Michael multiplied food elements as he always does except for the elimination of the time factor and the visible life channel.
D’après ce qui nous a été dit, Micaël multiplia les éléments nutritifs comme il le fait toujours, sauf qu’en l’occurence, il élimina le facteur temps et le processus vital physiquement observable.
In this case, so we were taught, Michael multiplied food elements as he always does except for the elimination of the time factor and the visible life channel.
La surexploitation des ressources naturelles et la libéralisation des échanges, surtout depuis les années 1970, multiplia le transport des marchandises et encouragea les moyens de déplacement individuels, sans considération des conséquences climatiques et sociales.
The superexploitation of natural resources and the liberalization of trade, especially since the 1970s, expanded the transport of commodities around the world and encouraged the use of automobiles rather than public transportation, without consideration of either the climatic or the social consequences.
Dans les pays les plus industrialisés (c’est vrai également dans les pays du Sud), le patronat multiplia les agressions contre les salariés afin de faire remonter substantiellement leurs bénéfices et, relayé par les gouvernements, il réussit à atteindre son objectif.
In the most industrialized countries (which is also true for the Southern countries), employers have put more and more pressure on employees in order to substantially increase their profits, and with the help of their government leaders, they have attained their objective.
Il dit qu'il voulait agir pour l'humanité rapidement et dès lors, il se multiplia lui-même en un millier de canaux.
He said that he wanted to take action for humanity quickly and therefore multiplied himself into a thousand channels.
La différence dépend du fait que Mathieu multiplia ce numéro par trois (42) alors que Luc le multiplia par quatre (56).
The difference here depended on the fact that while Matthew multiplied this number by three (42), Luke multiplied it by four (56).
Publié à 10.000 exemplaires signés et numérotés, le SUMO fut rapidement épuisé après sa sortie et sa valeur se multiplia en un instant.
Published in an edition of 10,000 signed and numbered copies, the SUMO sold out soon after publication and quickly multiplied its value.
Ils formèrent le levain biologique qui se multiplia et continua d'assurer la direction du monde pendant les longs âges ténébreux qui suivirent la rébellion.
They were the biologic leaven which multiplied and continued to furnish leadership for the world down through the long dark ages of the postrebellion era.
Ils formèrent le levain biologique qui se multiplia et continua d’assurer la direction du monde pendant les longs âges ténébreux qui suivirent la rébellion.
They were the biologic leaven which multiplied and continued to furnish leadership for the world down through the long dark ages of the postrebellion era.
23 :19 Et elle multiplia ses prostitutions, se souvenant des jours de sa jeunesse, où elle s'était prostituée dans le pays d'Égypte ;
Yet she multiplied her harlotries, in calling to remembrance the days of her youth, in which she had played the harlot in the land of Egypt.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe