multifarious

The challenges posed by a globalized world are multifarious and interrelated.
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
The problems of the Roma are numerous and multifarious.
Les problèmes qui concernent les Roms sont nombreux et divers.
The issues and questions that these countries confront are multifarious.
Les difficultés auxquelles ces pays se heurtent sont diverses.
Missionary situations are multifarious and so are the challenges and the responses.
Les situations missionnaires sont variées ainsi que les défis et les réponses.
Is it because of the multifarious mystery of them both?
Est-ce leur mystère complexe à tous deux ?
Basic learning needs for human development are multifarious, complex and constantly changing.
Les besoins élémentaires pour le développement humain sont très divers, complexes et en constante mutation.
Leadership development challenges in the public service are multifarious.
Les défis que pose le renforcement de l'encadrement dans la fonction publique sont multiples.
Pavé stones, mother-of-pearl and a brushed, rose gold-tone finish create this multifarious watch.
Pierres de pavé, de nacre et d'une finition doré brossée, rose créent cette montre multiforme.
A comprehensive and robust strategy that addressed the multifarious aspects of international terrorism was required.
Une stratégie complète et vigoureuse qui s'attaque aux divers aspects du terrorisme international s'impose.
Several proposals have been advanced to promote coherence in response to multifarious challenges.
Plusieurs propositions ont été faites pour promouvoir la cohérence dans la réaction à des problèmes très variés.
The origins of this heritage are multifarious too.
Mais il est aussi multiple dans ses origines.
We also applaud his multifarious efforts aimed at launching negotiations on the prohibition of fissile material.
Nous applaudissons également aux multiples efforts qu'il a déployés pour lancer des négociations sur une interdiction des matières fissiles.
The United Nations is increasingly being called upon to respond to multifarious challenges around the world.
L'ONU est de plus en plus sollicitée pour aider à résoudre de multiples problèmes dans le monde.
India considers that the multifarious issues in this draft resolution have received widespread consideration in the international community.
L'Inde considère que les diverses questions soulevées par ce projet de résolution ont été largement discutées par la communauté internationale.
It is spectacular proof of a lack of political alternative and satisfying the multifarious needs of profiteers.
C'est là une démonstration brillante de l'absence d'alternative politique et de la satisfaction de tous les besoins imaginables des spéculateurs.
This shows the heterogeneous and multifarious nature of the European Union's tasks to which these financial resources go.
Ceci démontre combien multiples et variées sont les missions de l'Union européenne dans lesquelles sont utilisés les moyens financiers.
Beside multifarious applications the KAISER Walking Mobile Excavator is also suitable as support frame for different systems of drilling.
Pelle foreuse À côté des divers emplois les pelles araignées KAISER sont aussi adaptées comme véhicule porteur pour systèmes différents de forage.
The causes of obesity are multifarious and highly complex, and it is not by imposing more bans that we will successfully address them.
Les causes de l’obésité sont multifactorielles et très complexes, et ce n’est pas en imposant davantage d’interdictions que nous les aborderons efficacement.
When we learn how to read, letters, words and figures come to form part of a marvellous multifarious universe that is open and free of all prejudice.
Lorsque l’on apprend à lire, lettres, mots et figures participent d’un merveilleux univers hybride, ouvert et dénué de préjugés.
We also stress that the multifarious trust funds should be consolidated and their management streamlined, so as to improve the overall control and administration of the funds.
Par ailleurs, les nombreux fonds d'affectation spéciale doivent être regroupés et leur gestion rationalisée afin d'améliorer le contrôle général et l'administration de ces fonds.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X