- Exemples
Get detailed best practices for deploying and optimising the HPE MSA 1040/2040. | Obtenez les meilleures pratiques détaillées sur le déploiement et l'optimisation de HPE MSA 1040/2040. |
A reduced daily MSA rate of $43 is applied accordingly. | Un taux réduit d'indemnité de subsistance (missions) de 43 dollars a donc été appliqué. |
MDaemon still considers MSA sessions as SMTP sessions everywhere except when policing session limits. | MDaemon considère toujours les sessions MSA comme des sessions SMTP, sauf pour ces limitations. |
You go to MSA? | Tu vas au Conservatoire ? |
At the time of the audit, the Mission had several MSA rates. | Au moment où l'audit a été effectué, plusieurs taux d'indemnité étaient appliqués. |
MSA payments constitute a significant portion of overall peacekeeping costs. | L'indemnité de subsistance (missions) représente une part importante du coût global des missions de maintien de la paix. |
Annual UNIKOM MSA payments were estimated at $8.5 million. | Les montants versés chaque année à ce titre étaient estimés à 8,5 millions de dollars. |
These new 5th generation MSA arrays offer you flexibility to grow along with your company. | Ces nouvelles baies MSA de 5e génération vous offrent la flexibilité nécessaire pour suivre l’évolution de votre entreprise. |
MSA payments at UNOMIG are estimated at $5.6 million annually. | Les versements effectués par la MONUG au titre de l'indemnité de subsistance (missions) sont estimés à 5,6 millions de dollars par an. |
Table 7 shows the distribution by region of MSA expenditures for 2002 and 2003. | Le tableau 7 indique la répartition par région des dépenses au titre des contrats de services de gestion pour 2002 et 2003. |
Table 11 shows the distribution by region of MSA expenditures for 2004 and 2003. | Le tableau 11 indique la répartition par région des dépenses au titre des contrats de services de gestion pour 2004 et 2003. |
Table 10 shows the distribution by region of MSA expenditures for 2005 and 2004. | Le tableau 10 indique la répartition par région des dépenses au titre des contrats de services de gestion pour 2005 et 2004. |
Staff members would be on assignment from that location to the special mission and would receive MSA. | Les fonctionnaires seraient affectés depuis ce lieu à la mission spéciale et toucheraient l'indemnité de subsistance en mission. |
His delegation shared the views of OIOS on the standard for establishing and adjusting MSA rates. | Sa délégation partage les vues du BSCI quant aux critères d'établissement et d'ajustement des taux applicables aux missions. |
All right, this is gonna sound cheesy, but for what it's worth, I'm really glad you're at MSA. | Bon, ça va sembler ringard, mais... Pour ce que ça vaut, je suis content que tu sois à l'EAM. |
These include antinuclear antibodies (ANA), myositis-specific antibodies (MSA) and myositis-associated antibodies (MAA). | Parmi ceux-là, on trouve les anticorps antinucléaires (ANA), les anticorps spécifiques des myosites (MSA) et les anticorps associés aux myosites (MAA). |
Simple, affordable storage solution for small sites and remote offices, including Store Virtual and MSA 2052. | Des solutions de stockage simples et accessibles pour les petits sites et les bureaux à distance, comprenant Store Virtual et MSA 2052. |
This would include the basis on which the Secretary-General would establish the MSA rate. | On examinerait notamment quelle serait la base à appliquer par le Secrétaire général pour établir le taux de l'indemnité. |
In 2011, together with our neurologist we organised the first MSA congress for the Belgian Neurologists' Association. | En 2011, nous avons organisé avec notre neurologue le premier congrès sur l’atrophie multisystématisée pour la Société belge de neurologie. |
The Commission noted that disparities existed between MSA and DSA rates. | La Commission a noté que les taux de l'indemnité de subsistance (missions) et de l'indemnité journalière de subsistance présentaient des écarts. |
