mozambicain

Vous êtes dans un partenariat avec un citoyen mozambicain locale.
You are in a partnership with a local Mozambican citizen.
Au moins un de vos parents est citoyen mozambicain.
At least one of your parents is a Mozambican citizen.
Le droit coutumier est un aspect fondamental du système juridique mozambicain.
Customary law is a fundamental aspect of the Mozambican legal system.
Aujourd'hui, je suis très fier d'être mozambicain.
Today I am very proud to be Mozambican.
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
The Mozambique Government has decided to replicate the model in all its provinces.
Conseiller juridique pour le Gouvernement mozambicain sur les questions de droit international et questions connexes.
Legal Adviser for the Government of Mozambique in matters of or related to international law.
Mais en réalité ils ne touchaient que 300 marks, et le reste était renvoyé au gouvernement mozambicain.
But in reality, they only got 300 marks, as the remainder was sent back to the Mozambican government.
Le Gouvernement mozambicain a accepté l'offre et demandé au système des Nations Unies à Maputo d'apporter son appui à la Conférence.
The Government of Mozambique accepted the offer and asked the United Nations system in Maputo to support the conference.
Gardez à l'esprit que le retrait de grandes quantités de devises sur votre compte bancaire mozambicain peut se révéler difficile.
Keep in mind that withdrawing large amounts of currency out of your Mozambican bank account can prove to be difficult.
Les bailleurs de fonds ont promis de contribuer à hauteur de 453 millions de dollars au Programme de reconstruction pour 2000 lancé par le Gouvernement mozambicain.
Donors pledged $453 million in support of the Government's 2000 Reconstruction Programme.
Dès le début, le Gouvernement mozambicain a joué un rôle directeur dans la coordination des efforts internationaux en réponse aux inondations.
From the outset, the Government of Mozambique took the lead in coordinating the national and international response to the floods.
A négocié et signé , au nom du Gouvernement mozambicain, l'accord sur le statut des forces avec le Secrétariat de l'ONU.
He negotiated and signed, on behalf of his Government, the Status of Forces Agreement with the United Nations Secretariat.
Pour respecter les termes de son accord-cadre, le gouvernement mozambicain a déjà mis en place d’importantes réformes facilitant les investissements dans l’agrobusiness.
As part of its Framework Agreement, the Mozambican government has already instituted significant reforms to facilitate foreign investment in agribusiness.
Le HCR a commencé à travailler avec les Gouvernements mozambicain et namibien pour définir une stratégie d'intégration sur place et réviser les programmes d'autosuffisance.
UNHCR began working with the Governments of Mozambique and Namibia to develop a local integration strategy and revise self-reliance programmes.
L'entrée et le séjour des étrangers en territoire mozambicain et leur sortie du territoire sont régis par la loi 5/93 du 28 décembre.
Mozambique establishes its rules for the entry, staying and exit of aliens through Act 5/93 of 28th December.
En août 2000, le Gouvernement mozambicain et le PNUD ont signé un projet de renforcement des capacités au profit de l'Institut national de déminage.
In August 2000, the Government of Mozambique and UNDP signed a capacity-building project in support of the National Demining Institute.
Le Gouvernement mozambicain, qui accueillait l'atelier, a mis à disposition des moyens excellents qui ont assuré le succès de cette manifestation.
The Government of Mozambique, as host to the training workshop, provided excellent support in ensuring the successful outcome of the workshop.
Vous aurez également l’opportunité d’aller à la rencontre du mouvement paysan mozambicain émergent et de discuter avec les producteurs locaux dans leurs villages.
It will also give you a chance to meet the emerging Mozambican farmer movement and to meet local producers in the fields.
Le soutien précédemment apporté par le PNUD au Gouvernement mozambicain dans ses efforts de restructuration des mécanismes internationaux de déminage a pris fin en mars 1999.
Previous support provided by UNDP to the Government of Mozambique in an effort to restructure existing mine-action institutional mechanisms ended in March 1999.
Le gouvernement mozambicain a également investi des efforts dans l'établissement de conditions, dans les écoles, permettant de mieux s'occuper des enfants qui ont des besoins spéciaux.
The Mozambican Government has also invested efforts to establish conditions in school where children with special needs may also be assisted.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer