mouvoir

Seule la prédication passionnée peut mouvoir des hommes à l'action.
Only passionate preaching can move men to action.
Du vent m’a poussé à me mouvoir en avant.
Wind has pushed me to move forward.
Sa façon de se mouvoir, son visage et tout ça.
And the way he moves and his face and stuff like that.
Nous allons nous mouvoir en vous maintenant.
We will move in you now.
Cherchez dans votre propre cœur, et ressentez la sécurité éternelle se mouvoir en vous.
Search your own heart and feel the eternal security stirring within you.
Maintenant... Je devrais couper ce ruban pour qu'on puisse se mouvoir, hein ?
Now... I should cut this ribbon so we can get a move on, eh?
Par des EFFORTS PERSÉVÉRANTS DE VOLONTÉ, vous arrivez à mouvoir les doigts d’une main.
By PERSEVERING will EFFORTS, you get to move the fingers of one hand.
Je ne peux pas vous aider, car vous ne désirez pas vous mouvoir.
I cannot help you because you do not wish to act.
Chaque respiration nous donne la possibilité de nous mouvoir vers le haut, vers les cercles supérieurs.
Every respiration gives us the opportunity to move upwards, to higher circles.
Depuis, elle avait un peu de mal à se mouvoir et à circuler.
And after that, she had a little trouble moving, and getting around.
Quel adjectif pourrait rendre justice à un rythme qui oblige à mouvoir son corps ?
What adjective could do justice to a beat that demands you move your body?
Mais, le monde est actuellement plus sophistiqué et prêt à se mouvoir vers un gouvernement mondial.
But, the world is now more sophisticated and prepared to march towards a world government.
leurs silhouettes et leurs voix, leurs odeurs et leurs façons de se mouvoir.
Their shape and their voices, their smell and the way they move.
Les passager n’ayant pas ou peu de capacité de se mouvoir en cabine.
Passengers with little or no mobility in the cabin.
Comment se fait-il qu'une pensée dans mon cerveau puisse mouvoir des objets matériels ?
How can it be that this thought in my brain can move material objects?
La solution optimale pour tous ceux qui doivent mouvoir leur dériveur sur un terrain difficile.
The perfect solution for everybody who has to move their dinghies over difficult ground.
Il est important de créer une liberté dans laquelle se mouvoir, sinon où allons-nous ?
It is important we create a freedom to move into, otherwise where are we going?
Laissez ces formes d’énergie tournante émerger et se mouvoir à leur gré, sans intervenir.
Allow these patterns of rotating energy to emerge and move according to their own will, without intervention.
Cette vérité se manifeste dans notre manière de laisser le Verbe nous mouvoir et nous transformer.
This trust is how we let the Word move and transform us.
La précieuse énergie est utilisée pour mouvoir la moto, plutôt que perdue en dégagement de chaleur inutile.
Valuable energy is used to move the motorcycle, rather than being lost as wasted heat.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer