Tu connais mon oncle, le moustachu ?
You know my uncle, the guy with the moustache?
On va devoir compter sur le vieux moustachu.
We'll have to rely on the old man with the whiskers.
Laisse moi te poser une question, moustachu.
Let me ask you a question, chubby.
Pour le moustachu, je vais plaider la démence.
Well, with the mustached one, I'm going to plead insanity.
Non, je prends le moustachu. Je coffre pas le flic.
No, I'll take the walrus, but I won't bring a cop in.
Ne regardez pas, mais à la table 2, il y a un moustachu.
Don't look now, but over there at the second table... there's a guy with a mustache.
C'est le moustachu.
That's him right there with the mustache.
Va-t'en, et emmène le moustachu.
Leave now and you won't have a problem.
Le moustachu.
The one with the moustache.
- Toi, le moustachu ?
What's going on with you?
- Toi, le moustachu ?
So what's up with you?
Le petit moustachu, le plus vieux des dieux, avait une mèche tombant presque sur le front.
The small man with the mustache, the oldest of the gods, had a lock of hair hanging over his forehead.
C'est pas parce qu'elle a dessiné un moustachu en uniforme que c'est le même homme.
Just because, you know, she drew a picture of a mustached man in a uniform it doesn't mean it's the same man.
Dans son bureau, le commissaire Buron (Poelvoorde) interroge le moustachu Fugain (Ludig) qui a découvert le corps d’un homme dans la rue, au pied de son immeuble.
In his office, Commissioner Buron (Poelvoorde) interrogates the moustached Fugain (Ludig), who has discovered the body of a man in the street at the foot of his building.
Qui est le vieil homme moustachu sur la photo ? – C'est mon arrière-grand-père.
Who's the old moustached man in the photo? - He's my great-grandfather.
L'homme fort du cirque était un type énorme et moustachu qui soulevait les haltères comme s'ils étaient en papier.
The circus strongman was a huge guy with a big mustache who lifted weights like paper.
Je trouve ça drôle que Lorenzo appelle la fine moustache qu'il a sur le visage un « moustachu ».
I find it funny how Lorenzo calls that peach fuzz he has on his face a "stache."
Je ne sais pas qui déjeune avec la cheffe des ventes. C'est un monsieur moustachu que je n'avais jamais vu auparavant.
I don't know who's having lunch with the sales manager. He's a man with a moustache I've never seen before.
Classic walker avec le plombier moustachu de Nintendo dans le rôle titre.
Classic walker with Nintendo's mustachioed plumber in the title role.
Mais son oncle, un moustachu de petite taille arrive et la surprend.
But her uncle, a short mustached man shows up and catches her.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X