mourir

Il avait jugé que ce pays mourait par manque d'arbres.
He had concluded that this country was dying for lack of trees.
Il avait jugé que ce pays mourait par manque d’arbres.
He had concluded that this country was dying for lack of trees.
Tu sais ce que tu faisais pendant qu'il mourait ?
Do you know what you were doing while he was dying?
Elle mourait quand je suis entré dans sa chambre.
She was dying when I walked into her room.
Vous n'avez rien entendu pendant que votre mari mourait ?
Didn't you hear anything when your husband was dying?
Vous n'avez jamais demandé de quoi il mourait ?
You never asked exactly what he was dying of?
Peut-être qu'il ne mourait pas assez vite pour elle.
Maybe he wasn't dying fast enough for her.
Mon cheval avait des coliques et il mourait.
My horse had colic and was dying.
J'ai rencontré George sur le toit, et il a dit qu'il mourait.
I met George on the roof, and he said he's dying.
L'hospice était pour les gens qui meurent, et Terence ne mourait pas.
Hospice was for people who were dying, and Terence wasn't dying.
Si l'âme mourait avec le corps, tout ceci n'aurait aucune signification.
If the soul perished with the body all this would have no meaning.
Mais il mourait plus lentement que je n'écrivais.
But he was dying slower than I was writing.
Elle mourait et avait besoin de lui, il s'est senti indispensable.
She was dying and she needed him, and he felt essential.
Je pensais qu'il mourait et Nicole ne bougeait pas du tout.
I thought he was dying and Nicole was not moving at all.
Elle ne m'a rien dit jusqu'à ce qu'elle sache qu'elle mourait.
She didn't tell me until she knew she was dying.
Ma femme mourait toujours de faim avant de mettre bas.
My wife was always starving before she burst.
Oh, pitié, ce n'est pas comme si elle mourait.
Oh, come on, it's not like she's dying.
Il avait jugé que ce pays mourait par manque d'arbres.
It was his opinion that the land was dying for lack of trees.
J'ai tenu sa main pendant qu'il mourait.
I held his hand as he was dying.
Nous étions d'accord sur une chose, Krypton se mourait.
The only thing we agreed on was that Krypton was dying.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X