morosité

Le manoir est dans un état de morosité.
The mansion is in a state of gloom.
Perdre du poids est souvent signe de morosité.
Losing weight is often a sign of sluggishness.
Pas de morosité, toujours joyeux, dansant, chantant et manger.
No moroseness, always jolly, dancing, chanting and eating.
Désolé, je n'allais pas pour plus de morosité.
Sorry, I wasn't going for more doom and gloom.
Il reste dans la morosité de l’incertitude et du désespoir.
They remain in the gloom of confusion and depression.
Que morosité avez-vous porter à mon attention ?
What more gloom do you have to bring to my attention?
Ces jeunes ne se laissent pas entraîner dans une spirale de morosité.
These young people do not let themselves be caught up in a spiral of gloom.
Je vous admire trop pour vous laisser sombrer dans ma morosité.
I admire her too much to leave the grounds of my darkness.
Vous me manquerez, les Pumpkins. Mais je ne partage pas votre morosité.
I'll miss you Pumpkins, but I just can't share your bleak worldview.
Malgré la morosité du marché, le fonds a augmenté ses actions en circulation de 25,7 %.
Despite the market sentiment, the fund increased its outstanding shares by 25.7%.
C'est une façon de combattre notre morosité.
It's a way to fight the drabs. We've got the drabs.
Ma vie n'a été que morosité jusqu'au jour où vous êtes enfin apparue.
My life was but a mere whisper until you entered into it.
Hé, pourquoi tant de morosité ?
Hey, why so glum?
Nous nous sommes détachés de la morosité freudienne, et les gens étudient maintenant cela activement.
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this.
Il est particulièrement frappant de noter la morosité qui se dégage de la plupart des déclarations.
The grim perspective that has informed most statements is particularly striking.
La présente session de la Première Commission se déroule dans un climat de morosité et d'amertume.
This session of the First Committee takes place against a rather grim and frustrating background.
La morosité de la situation économique, très perceptible en 1999, s'est poursuivie au premier semestre de 2000.
The sombre economic situation, which was very noticeable in 1999, persisted during the first half of 2000.
Pour elles, le Café offre un répit dans la morosité ambiante dans cette petite ville de l’est.
For them, the Café is a break from the generally gloomy atmosphere in this small eastern French town.
Ta morosité me rattrape.
You're welcome to it.
Ce serait pour accueillir les Européens qui veulent soleil d'hiver, comme une libération de la morosité de l'hiver dans l'hémisphère Nord.
This would be to accommodate Europeans wanting winter sun, as a release from the gloominess of the Northern Hemisphere winter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X