morfler
- Exemples
Je morfle pour toi, et c'est à ça que j'ai droit ? | I take one for you and that's what you tell me? |
- Demande-lui. - Plus tu m'en dis, moins elle morfle. | The more you say, the less she pays. |
J'ai morfle. | I've suffered a lot. |
Je t'en prie, file-m'en d'autres. Je morfle. | Please, Helen, just give me a few more, just enough to control this pain. |
C'est normal qu'on morfle. | It's a hard road, Victor. |
C'est normal qu'on morfle. | It's a tough road. |
C'est normal qu'on morfle. | It's a hard road. Victor. |
C'est moi qui morfle pour Vanning et pour me remercier, c'est moi qui vais casquer. | I go to bat for Vanning and I get paid off by taking the rap for him. |
Hier, mon nez a morflé mais j'ai rien senti. | Yesterday my nose got punched, but... felt nothing. |
Vegetto était inconscient, Gohan avait morflé. | Vegetto was unconscious, and Gohan was badly injured. |
T'as morflé au labo, ou quoi ? | You had a bad day at the lab or something? |
J'ai été amoureux une fois et j'ai morflé. | I was in love once and I got the business. |
Je crois qu'il est du genre à avoir morflé, la nuit dernière. | I think he kind of had a rough year last night. |
T'as morflé au labo, ou quoi ? | You had bad day at the lab or something? |
Tu crois pas qu'il a déjà assez morflé ? | Don't you think he's suffered enough? |
C'est pour ça qu'il a morflé. | That's why he got it in the head. |
J'ai morflé, j'ai assez payé, c'est bon. | I got hurt, I've paid enough, it's OK. |
Elle marche encore, mais elle a morflé. | It still works, but it ain't pretty. |
Ce sont ceux qui ont le plus morflé. On n'oublie rien. | They're the ones that got hurt worst of all. |
Elle a déjà assez morflé. | She's been through enough already. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !