moreover

And moreover, the kind of devotion in the villages!
Et d'ailleurs, le genre de dévotion dans les villages !
But moreover, the city has many advantages and attractions.
Mais par ailleurs, la ville a beaucoup d'avantages et d'attractions.
It is, moreover, supported by the best biological science.
Il est, de plus, appuyé par la meilleure science biologique.
He was, moreover, the author of a history of Florence.
Il était, par ailleurs, l'auteur d'une histoire de Florence.
The court can, moreover, order the closing of the establishment.
Le tribunal peut, en outre, ordonner la fermeture de l'établissement.
War is inevitable and moreover in the very near future.
La guerre est inévitable et de plus dans un très proche avenir.
It is one swindles moreover, proof of their higher selfishness.
C’est une arnaque de plus, preuve de leur égoïsme supérieur.
We wish moreover to thank his colleagues for their efforts.
Nous tenons en outre à remercier ses collègues pour leur travail.
This is entirely logical, as Mrs Neyts has moreover emphasised.
Ceci est parfaitement logique, comme l'a d'ailleurs souligné Mme Neyts.
That responsibility, moreover, is in the hands of Mr Trichet.
Cette responsabilité, de plus, est entre les mains de M. Trichet.
But moreover, I'd never lived on an uninhabited island.
De plus, je n'avais jamais vécu sur une île déserte.
The scope of this directive must, moreover, be extended.
La portée de cette directive doit d'ailleurs être élargie.
The European Union is, moreover, already active in these fields.
L'Union européenne est d'ailleurs déjà active dans ces secteurs.
The sanctions should, moreover, be subject to a time limit.
De surcroît, les sanctions devraient être soumises à des délais.
The Charter should, moreover, be interpreted as a whole.
En outre, la Charte doit être interprétée dans sa totalité.
These individuals, moreover, are not scattered, solitary, and ineffectual.
Ces individus, de plus, ne sont pas dispersés, solitaires et inefficaces.
Our employees and suppliers moreover share this goal.
De plus, nos employés et fournisseurs partagent cet objectif.
It is moreover, in my view, a major issue.
C'est d'ailleurs, à mes yeux, une question majeure.
This report could, moreover, have dramatic consequences for Europe.
Par ailleurs, ce rapport pourrait avoir des conséquences dramatiques pour l’Europe.
And moreover, crossing the Rubicon has effects.
Et en plus, franchir le Rubicon, ça a des effets.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris