montrer

La prochaine fois, les membres du Taldor se montreront.
Next time, members of the Taldor will show their faces.
La moitié des plantes montreront de beaux pistils roses.
Half of the plants will show beautiful pink pistils.
Des professionnels qualifiés vous montreront comment le faire en toute sécurité.
Qualified professionals will show you how to do it safely.
Les composants montreront les avantages un peu beaucoup mieux.
The components will demonstrate the advantages a little better.
Les guides vous montreront les bases et toutes les techniques de sécurité.
Guides will show you the basics and all safety techniques.
Ces citations directes montreront l'utilisation de la caractérisation indirecte ou directe.
These direct quotes will show the use of indirect or direct characterization.
Vos guides vous montreront la ville à travers les yeux d'un local.
Your guides will show you the city through the eyes of a local.
De prochaines images montreront le matériel de façon plus détaillée.
Future images will show the hardware in greater detail.
Votre médecin ou infirmier vous montreront comment procéder.
Your doctor or nurse will show you how to inject yourself.
Votre médecin ou l’ infirmière vous montreront comment procéder.
Your doctor or nurse will show you how to inject yourself.
Votre médecin ou l’infirmière vous montreront comment procéder.
Your doctor or nurse will show you how to inject yourself.
Nos guides vous montreront la ville à travers les yeux d'un local.
Your guides will show you the city through the eyes of a local.
Quelles cartes mentales nous montreront le chemin ?
Which mind maps will show us the way?
Votre médecin ou infirmier vous montreront comment procéder.
Your doctor or nurse will show you how to inject yourself.
La Commission est bien consciente de ces réalités, comme le montreront nos propositions.
The Commission is well aware of these realities, as our proposals will show.
Votre médecin ou l’infirmière vous montreront comment procéder.
Your doctor or nurse will show you how to inject yourself.
Oui, ils montreront que le Processus est la seule voie !
Yes, they will return to show that the Process is the only way!
Les enregistrements te montreront précisément quels sont les obstacles dans ton funnel.
Recordings will show you exactly what the barriers are in your funnel.
Dans la Galerie Marseille Art Design, des étudiants spécialisés vous montreront leurs derniers travaux.
In the Galerie Marseille Art Design, specialised students showcase their latest work.
Le contrôle de la qualité et l’équipe commerciale vous montreront notre professionnalisme.
The quality control flow and sales team will show you our professionalism.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X