Commence par sélectionner des événements qui monteront ton funnel (1).
Start by selecting the events that make up your funnel (1).
Nous monteront contre ceux qui nous cachent la vérité.
We will rise against those who shield us from the truth.
Si je hurle, tous les voisins monteront.
If I scream, all of the neighbors will come up.
Vous choisissez le nombre et nous espérons qu'ils monteront sur le babillard.
You choose the numbers and hope they appear on the board.
Ils monteront dans la voiture un par un.
They're going to be entering this car one by one.
Ils monteront, mais ne redescendront pas.
They goes up, but they won't comes back down.
Il y aura les enfants, les jeunes femmes et jeunes hommes qui monteront.
There will be children, young women and young men getting on.
Je crois qu'ils monteront, sinon leur race est condamnée.
I think they may, because if they don't, their race is doomed.
Ils monteront les chalets contre le mur.
They can fix the lean-to against the wall.
Mais vous devrez attacher les fraisiers, car ils ne monteront pas d'eux-mêmes.
You will have to tie the strawberries up, however, because they won't climb by themselves.
C'est une bonne mesure particulièrement pour ceux qui monteront loin de la maison.
It is a good measure especially for those who will ride a long way from home.
Ils monteront au demi-million.
They'll go up to half a million in advance.
Ils te monteront tes valises.
They'll bring your bags up for you, you know.
Mais vous devrez attacher les fraisiers, car ils ne monteront pas d'eux-mêmes.
You will have to tie the strawberries up, however, as they will not climb by themselves.
Par une augmentation du taux d'intérêt, les prix baisseront, ou au moins monteront moins vite.
By an increase of the interest rate, prices will lower, or at least rise less quickly.
Si des régions sont exclues, ou si des portefeuilles sub-optimaux sont sélectionnés, les coûts globaux monteront.
If regions are excluded or non-optimal portfolios are chosen, global costs will go up.
Et à présent des ballons monteront vers le ciel, symbole de nos prières pour la paix dans le monde.
And now the balloons will rise skyward, a symbol of our prayers for world peace.
Ils monteront pas !
They don't come on the boat, okay?
L'estancia appartient à deux jeunes frères - Martin et Fernando - qui monteront avec nous pendant le voyage.
The estancia belongs to two young brothers - Martin and Fernando - who are riding with us on the trip.
Par la suite, les mercenaires et Frank monteront dans l'hélicoptère qui les ramènera de nouveau jusqu'au cargo.
The next day Frank flew back to the freighter with the mercenaries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant