En traversant la rivière Budhi Gandaki, nous monterons à Rana.
Crossing the Budhi Gandaki River, we will ascend to Rana.
Puis nous monterons à Orgiva, capitale de la région.
We ride on to Orgiva, capital of the region.
En marchant le long des moraines, nous monterons à KasureeDanda.
Walking along moraines, we will climb toKastureeDanda.
De plus, nous traverserons un long pont suspendu et monterons vers Philim.
Further, we will cross a long hanging bridge and ascend towards Philim.
Nous monterons au sommet de cet immeuble.
And we'll go right to the top of that building.
Montez sur la plate-forme, nous monterons la garde en bas.
If you go up to the platform, we'll guard this below.
Nous monterons au sommet de cet immeuble. Tous les trois.
And we'll go right to the top of that building.
Plus loin, en traversant la rivière Budhi Gandaki, nous monterons lentement vers Dharamsala.
Further, crossing Budhi Gandaki River, we will slowly ascend towards the Dharamsala.
Nous monterons la garde dans le couloir.
We'll stand guard in the corridor.
Nous monterons à la forteresse du palais sur le dos d'un éléphant.
You will ascend to the Palace Fortress on the back of an Elephant.
Nous monterons d'un niveau.
We are going to go up a level.
Bien sûr, nous monterons ensemble.
Of course, we'll go together.
Nous monterons nous coucher.
Then we'll go to bed.
Puis nous monterons.
And we'll go upstairs.
Nous monterons ce soir apr'es 18 h.
We'll have a look tonight.
Après avoir vérifié nos autorisations, nous monterons sur une crête rocheuse jusqu’à Salleri, puis descendrons à Sirdibas.
After getting our permits checked, we will ascend on a rocky ridge to Salleri and then descend to Sirdibas.
Après un certain temps, nous monterons doucement à la destination finale de la journée, nuit à la maison d’hôtes.
After some time, we will ascend gently to the final destination of the day, overnight at Guesthouse.
Ensuite, nous monterons au sommet de la colline Sarangkot, qui offre une vue extrêmement belle et très étendue sur l’Himalaya.
Then we ride to the hilltop Sarangkot, which caters exceedingly beautiful and widespread views of the Himalayas.
Puis, lentement,nous monterons à notre camping, situé au pied des montagnes Apachita Maiden, Mary Lloco et le Huayna Potosi.
Then slowly climb to our campsite, located at the foot of the mountains Apachita Maiden, Mary Lloco and Huayna Potosi.
Quand vous vous connecterez, nous monterons aussi plusieurs biscuits pour sauver vos renseignements d’ouverture de session et vos choix d’étalage d’écran.
When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la théière