Pourquoi vous monterez pas ici pour nous aidez, hein ?
Why don't you come up here and help us, all right?
Vous y monterez par un escalier puis par une jolie passerelle.
You reach it by a ladder and then a beautiful walkway.
Vous monterez, et on filera directement à l'aéroport.
Get in the car, and we'll go straight to the airport.
Après un petit déjeuner matinal, vous monterez vers la Grande Mer de Sable.
After an early breakfast you will ride towards the Great Sand Sea.
Vous monterez au milieu de la forêt de pins en zigzaguant.
Continue zigzagging through the middle of the pine wood.
Pourquoi vous ne monterez pas les gars d'accord ?
Why don't you guys go upstairs, okay?
Commencez votre visite à Port Vell où vous monterez dans un sidecar Harley Davidson.
Start your tour at Port Vell where you will climb into a Harley Davidson Sidecar.
Le roi doit appréhender le jour où vous monterez sur le trône.
The king must fear the day when you will take the throne.
Vous monterez à bord de l'Aphrodite.
There you will board the Aphrodite.
Vous serez pris en charge à votre hôtel où vous monterez dans un bus confortable.
You will be picked up from your hotel where you will board a comfortable bus.
Vous ne monterez jamais en grade, vous le savez.
None of you will ever move up the chain of command, you know that.
Vous ne monterez pas du tout.
No. I don't expect you to bid at all.
Vous monterez dans le dernier.
You'll be in the one in the back.
Vous monterez bien avec moi ?
You won't mind coming up, will you?
A cet endroit vous monterez à bord de petits bateaux, qui vous emmèneront jusqu'a Rio Chagres.
There you will step into small boats, which will take you up the Rio Chagrés.
Plus vous monterez, plus il en sera ainsi.
More so the higher you go.
Vous monterez dessus.
This is your idea, you get up on that thing.
Alors vous monterez et prendrez le thé avec moi
Then you have to come up and have tea with me
Vous monterez bientôt.
You'll go up within the hour.
Vous monterez pendant environ 30 minutes et passerez le point le plus haut de la montagne à 4065mts.
You'll climb to the mountain pass and after 30 minutes cross the highest point of 4065mts.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet