Hartley Lévitique, Qui montera la montagne du Seigneur ?
Hartley Leviticus, Who shall ascend the mountain of the Lord?
La montera est traditionnellement le chapeau porté par les toreros.
The montera is traditionally the hat that the toreros use.
L'investissement se montera dans l'ensemble à 515 millions de dollars.
The investment will pile altogether to 515 million dollars.
Sur les 10 ans à venir, ce chiffre montera à 65 %.
Over the next decade, that figure will climb to 65%.
La montera est traditionnellement le chapeau qu'utilisent les toreros.
The montera is traditionally the hat of toreros.
Mais ne vous en faites pas, on montera l'affaire.
But don't worry, we will make the case.
Si vous ne répondez pas, on montera à bord.
If you do not respond, we will board.
Un verre ne te montera pas â la tête, promis.
One glass, he don't go to your head, I promise.
T'inquiète pas, ça ne me montera pas à la tête.
Don't worry, I won't let it go to my head.
On vous montera au bloc dès que possible.
We'll get you to the OR as soon as possible.
On débute ici, puis on montera faire un EMG.
We'll start here, and then we'll go upstairs for an EMG.
Il portera une épée et il montera un cheval nommé Dévadatta.
He will wield a sword and ride on a horse named Devadatta.
Après s’être occupé de son obsession, il montera au ciel de lui-même.
After settling its obsession, it will ascend to heaven by itself.
On commence par la main et on montera.
We'll start with the hand and work our way up.
Non, il ne montera pas dans ce car.
No, he is not getting on that bus.
Quand j'en aurai fini avec elle, on montera à l'étage, d'accord ?
And then when I'm finished with her, we'll go upstairs, okay?
Ne le lui dites pas, cela lui montera à la tête.
Don't let him hear you, it'll go straight to his head.
La prochaine fois, c'est toi qui montera un plan !
Next time you get to make the plan!
John montera votre malle dans votre chambre.
John will take your box up to your room.
Ne t'en fais pas, ça ne me montera pas à la tête.
Don't worry, I won't let it go to my head.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté