monologuer
- Exemples
Nous vivons des spectacles tous les jeudis, et les monologues lundi. | We live performances every Thursday, and monologues Monday. |
C'est probablement un des plus grands monologues de tous les temps. | I mean, this is probably the greatest monologue of all time. |
Les monologues auront toujours de quoi nourrir la réflexion. | The monologues will always be food for thought. |
La plupart de mes conversations sont des monologues. | Most of my conversations these days are one way. |
Prêtez bien attention à vos monologues intérieurs. | Pay attention to your internal monologues. |
Oh, je déteste les monologues. | Oh, I do hate a monologue. |
Écoute, Dupree. Je ne suis pas d'humeur pour un de tes monologues. | Look, Dupree. Listen, I'm really not in the mood for one of your soliloquies. |
Détends-toi et arrête les monologues, ça n'aide pas. | Let's just relax and stop talking to yourself, because that's not helping. |
Je n'aime pas ses monologues. | I don't like his monologues. |
Il serait un plaisir de recevoir des invités bruyants pour rompre la monotonie des monologues. | It would be a pleasure to have noisy guests to break monotony of monologues. |
Je suis fatigué de faire des monologues. | I just got tired of talking to myself. |
Il faut proscrire en tout cas les longs exposés introductifs et la succession de monologues. | In any case, long introduction statements and successions of monologues should be prohibited. |
Certaines choses sont même plus difficiles à deux. Par exemple... les monologues. | You know, there are some things that are actually harder to do with two people. Such as monologues. |
Dis-moi la vérité. T'as écrit la moitié des monologues. | Come on, tell me the truth. |
La prière, en tant qu’acte religieux, prit naissance dans des expressions antérieures non religieuses de monologues et de dialogues. | PRAYER, as an agency of religion, evolved from previous nonreligious monologue and dialogue expressions. |
Vous profiterez de spectacles, notamment de monologues comiques, ainsi que de jeux-questionnaires tous les mardis. | Guests can enjoy live entertainment in the form of stand-up comedy, as well as a pub quiz every Tuesday. |
Chacun des trois personnages expose dans leurs monologues trois versions différentes d'une même scène et des mêmes protagonistes. | Each one of the three characters offers in their monologues three different versions of a same scenario and of the same protagonists. |
Mon but n'est pas d'avoir deux monologues, mais d'avoir avec ce Parlement un dialogue qui reflète véritablement l'esprit du traité de Lisbonne. | I am interested not in having two monologues, but in having a dialogue with this House which would reflect the true spirit of the Lisbon Treaty. |
Pour les monologues, ils peuvent élaborer une liste des personnes auxquelles ils pourraient s'adresser, une fille, un médecin, un employé, un conjoint. | For the monologues, the class can create a list of people the speeches could be addressed to, including a daughter, a doctor, hired help, or a spouse. |
Nous avons eu recours à des discussions d'experts et à des débats thématiques pour remplacer une suite de monologues par un dialogue interactif, des partenariats innovants et une plus grande sensibilisation. | We used panel discussions and thematic debates to shift away from a series of monologues towards interactive dialogue, innovative partnerships and greater outreach. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !