monolithe

Mais le fait est que le marxisme n’est pas un monolithe.
But the fact is that Marxism is not a monolith.
La gauche inférieure paraît être 1,000 pierres du grand monolithe.
The lower left seems to be 1,000 stones of the big monolith.
Castle Hill, un monolithe de granit rouge, domine le centre-ville.
The red granite monolith called Castle Hill dominates the city centre.
Cela nous dira exactement ce qu'est ce monolithe.
This is gonna tell us exactly what that monolith is.
Autre plafond donnent une vue d'ensemble d'un monolithe, surtout vu superficiellement.
Other ceiling give a holistic view of a monolithic, especially when viewed superficially.
Le livre est dans le monolithe.
The book is in the monolith.
Je ne sais toujours rien du monolithe.
I still don't know really what the monolith is.
La frontière suit très souvent ce type de monolithe datant de la Préhistoire.
Very often the border follows this type of monolith dating back to prehistory.
Eun Young Yi a conçu la bibliothèque municipale de Stuttgart en tant que monolithe.
Eun Young Yi designed the Stuttgart Municipal Library as a monolith.
C'est un monolithe du monde qui devient plus grand granite haut de 1000 mètres.
It is a monolith of the world becoming 1000 meters high's greatest granite.
Mais supposons... qu'elle soit liée au monolithe.
But just suppose...that it had something to do with the monolith?
En fait, la grande majorité des entrepôts sont dotés de sols en béton monolithe.
Well, a large majority of warehouses use monolithic concrete floors.
Cet énorme monolithe a ensuite été utilisé pour la construction de dell'obelisco Foro Mussolini à Rome.
This huge monolith was then used for the construction of dell'obelisco Foro Mussolini in Rome.
Le monolithe est sur mars, voici la vidéo avec un interviev par Buzz Aldrin !
The monolith is on mars here is the video with an interviev by Buzz Aldrin!
Et ça c'est le monolithe.
And that's the monolith.
Ce n'est pas le monolithe.
It's not the monolith.
Au bout provisoire du fracassement de l'atome se trouve la clinique d'einStein (pierre monolithe).
At the temporary end of that smashing, there is the clinic of ein-Stein (monolithic stone).
Ensuite, en 1946, le pont fut reconstruit dans sa forme initiale mais en béton monolithe.
In 1946 the bridge was reconstructed in its original shape, but out of monolithic concrete.
Ensuite, prendre deux (ou plus) et le panneauessayer de les relier étroitement dans un monolithe par les parties concernées.
Then take two (or more) and the paneltry to connect them tightly into a monolith by the parties concerned.
Qu'est-ce que c'est, ce monolithe ?
What could those be?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer