monitor

Your conversations can not be tracked, intercepted or monitored.
Vos conversations ne peuvent pas être suivis, interceptées ou surveillés.
Trisys Insight: $85 per monitored computer, for 50-99 users.
Trisys Insight : 85 $par ordinateur surveillé, pour 50-99 utilisateurs.
If the device gets switched off, it cannot be monitored.
Si l'appareil est éteint, il ne peut pas être surveillé.
See which applications are currently installed on a device being monitored.
Voir quelles applications sont actuellement installées sur un appareil surveillé.
In children the use of testosterone must be strictly monitored.
Chez les enfants, l'utilisation de testostérone doit être strictement contrôlée.
The rules should be clear and simple, and monitored democratically.
Les règles doivent être claires et simples, et gérées démocratiquement.
The effectiveness of these measures must be validated and monitored.
L’efficacité de ces mesures doit être validée et contrôlée.
Patients should be carefully monitored during and after an infusion.
Les patients doivent être étroitement surveillés pendant et après une perfusion.
All these activities should be monitored and supported by Parliament.
Toutes ces activités devraient être contrôlées et soutenues par le Parlement.
Renal function should be closely monitored (see section 4.4).
La fonction rénale doit être étroitement surveillée (voir rubrique 4.4).
All treatments are individually tailored and monitored personally by himself.
Tous les traitements sont personnalisés et contrôlés personnellement par lui-même.
This situation is also being closely monitored by the police.
Cette situation est aussi étroitement surveillée par la police.
This allows you to check specific reactions of monitored devices.
Cela vous permet de vérifier les réactions spécifiques des appareils surveillés.
The homes are registered, inspected and monitored by the DHSS.
Les établissements sont enregistrés, inspectés et surveillés par le DHSS.
Patients are then brought to a monitored bed for observation.
Les patients sont ensuite amenés à un lit monitoré pour l'observation.
All production parameters are constantly monitored and archived.
Tous les paramètres de production sont constamment surveillés et archivés.
Patients should be carefully monitored during and after an infusion.
Les patients doivent être étroitement surveillés pendant et après la perfusion.
This project is now also monitored by the Council of Europe.
Ce projet est désormais également suivi par le Conseil de l'Europe.
In children the use of testosterone must be strictly monitored.
Chez les enfants, l'utilisation de la testostérone doit être strictement contrôlée.
The beacons are powered and monitored through our network.
Les beacons sont alimentés et surveillés via notre réseau.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée