mon avenir
- Exemples
C'était mon avenir idéal mais il n'avait aucune signification. | That was my ideal future but it was all meaningless to me. |
Je suis efficace et heureux et mon avenir est prometteur. | I am successful and happy and I have a future. |
C'est comme si tout mon avenir dépendait de cette partie. | I just feel like my whole future's riding on this game. |
J'ai vu tout mon avenir ce soir-là. | I saw my entire future that night. |
Tout mon avenir est entre vos mains. | My whole future is in your hands: |
Je ne vous laisserai pas agir ainsi, et ruiner mon avenir politique. | I won't let you stand there callously and wreck my political future. |
J'ai ruiné mon avenir ici pour 30 minutes de plaisir. | I've ruined my future here for 30 minutes of fun. |
Mais on doit vraiment parler de mon avenir là. | But we really need to talk about my future here. |
Tu as un meilleur plan pour mon avenir ? | Do you have a better plan for my future? |
Pas seulement ta carrière ! Mais mon avenir aussi ! | Not only your career, but my future as well! |
J'ai besoin de me concentrer sur mon avenir, ma carrière. | I need to focus on my future, my career. |
Les décisions que je prendrais-elles aujourd'hui affecteront-elles mon avenir ? | Will the decisions that I make today affect my future? |
Il regarda profondément dans sa boule de cristal et prédit mon avenir. | He looked deeply into his crystal ball and predicted my future. |
Je repose volontiers mon espoir et mon avenir en vous ! | I gladly rest my hope and my future in you! |
Je dois prendre mon avenir entre mes propres mains. | I have to take my future into my own hands. |
J'ai ruiné mon avenir pour 30 minutes de plaisir. | I've ruined my future here for 30 minutes of fun. |
Mais je savais que mon avenir n'était pas dans les stations service. | But I knew my future wasn't in service stations. |
Quand je regarde tes yeux, je vois mon avenir. | When I look into your eyes, I see the future. |
Parfois, je pense à mon avenir, et j'oublie de respirer. | Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe. |
Même des aperçus de mon avenir, qui m'ont intrigué. | Even flashes of my future life, which puzzled me. |
