misunderstand

Those who misunderstand the gospel of redemption are discarded by Him.
Ceux qui comprennent mal l’évangile de la rédemption sont écartés de Lui.
You know, sometimes... we see things and we misunderstand.
Tu sais, parfois... on voit des choses et on les interprète mal.
But do not misunderstand me, I do not forgive you.
Mais ne te méprends pas, je ne te pardonne pas.
Well don't misunderstand. It's for your sake, not mine.
Ne vous méprenez pas, c'est pour votre bien, pas le mien.
I don't want you to misunderstand me.
Je ne veux pas que tu te méprennes sur moi.
No, but the police could misunderstand something they find.
Mais la police pourrait mal interpréter ce qu'elle trouve.
Your friends, family and general public misunderstand you.
Vos ami-e-s, votre famille et le public en général ne vous comprennent pas.
Revenge may sate your being, but don't misunderstand me, my dear.
La revanche peut vous apaiser, mais ne vous méprenez pas, ma chère.
My dear souls, please do not misunderstand me.
Mes chères âmes, ne vous méprenez pas.
Don't misunderstand me, I didn't mean to...
Ne vous méprenez pas, Je ne voulais pas ...
I hope you didn't misunderstand me.
J'espère que tu ne m'as pas mal comprise.
No, you misunderstand. I'm recovering this for the museum.
C'est un malentendu. J'ai repris ça pour le compte du musée.
Unfortunately, some people misunderstand the term Nirvana.
Malheureusement, la plupart de gens ne comprennent pas le terme Nirvana correctement.
I don't want you to misunderstand.
Je ne veux pas que tu te méprennes.
I don't want you to misunderstand.
Je ne veux pas que tu te méprennes sur moi.
Don't misunderstand me. Jack wasn't naive.
Ne vous méprenez pas, Jack n'était pas naïf.
It's my sincere word, so please don't misunderstand.
Ce sont mes mots sincères donc s'il vous plait ne vous méprenez pas.
Perhaps you misunderstand me, but you should be wary of him.
Ne vous méprenez pas, mais vous devriez juste vous méfier de lui.
Do whatever you like, but please don't misunderstand me, darling.
Fais comme tu veux, mais je t'en prie, ne te méprends pas sur moi, chéri.
You misunderstand me, Daniel Jackson.
Vous m'avez mal compris, Daniel Jackson.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté