misjudgment
- Exemples
Yeah, that my misjudgment placed him in. | Ouais, mon erreur de jugement l'a mis la dedans |
Some say that they were a mistake, a misjudgment compounded by circumstance. | Certains disent qu"ils étaient une erreur, une erreur de jugement composé par les circonstances. |
What if, once again, you think it "a misjudgment"? | Et si vous pensez à nouveau que c'est une "erreur de jugement" ? |
Oh, dear. How could I have made such a misjudgment? | Comment ai-je pu m'abuser ainsi ? |
This was my misjudgment, not yours. | Non, vous n'allez pas. C'est ma mauvaise évaluation, pas la tienne. |
You think it another "misjudgment"? | Vous pensez que je me trompe encore ? |
I may have been guilty of a misjudgment. | Je t'ai peut-être mal jugée. |
The pain you suffered for the last 50 years... came from one person's misjudgment. | La douleur que vous avez enduré ces 50 dernières années... est due à l'erreur dejugement d'une personne. |
The former methods of these methods are cumbersome, and the latter are susceptible to misjudgment by relying on weak glow indications. | Les premières méthodes de ces méthodes sont lourdes, et celles-ci sont susceptibles de mal juger en s'appuyant sur des indications de faible luminescence. |
In our group we are really amazed at the misjudgment of the economic and legal reality as far as distribution in the internal market is concerned. | Dans notre groupe, nous sommes réellement interloqués par la méconnaissance patente qu'ils trahissent au niveau de la réalité économique et juridique en ce qui concerne l'organisation de la distribution sur le marché interne. |
It includes isolation and possibly maltreatment of Mr Beknazarov on grounds which appear to boil down to professional misjudgment on his part or perhaps to professional misconduct seven years ago. | L'isolement et peut-être les mauvais traitements infligés à M. Beknazarov reposent en effet sur des motifs qui semblent pouvoir se résumer à une erreur d'appréciation professionnelle de sa part, ou éventuellement à une faute professionnelle, qui remonte de surcroît à sept ans. |
Any and every misjudgment in the area of controlling zoonoses and the early diagnosis of them has economic and social consequences. | La moindre erreur d'appréciation en matière de lutte et d'identification précoce d'épizooties a des répercussions économiques et sociales. |
