mise à l'essai
- Exemples
La méthode d'application doit convenir à la substance chimique mise à l'essai (5). | The application method should be appropriate for the test substance (see e.g. reference 5). |
La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi. | The support methodology is currently being piloted in the Kyrgyz Republic, Lesotho and Malawi. |
Après une dernière mise à l'essai, les modifications jugées éventuellement nécessaires seront introduites. | Final testing will be undertaken and any modifications then considered necessary will be made. |
En 2008, suivant la démarche sectorielle du FENU, la promotion de la microassurance a été mise à l'essai en Éthiopie. | In 2008, using a UNCDF sector-based approach, the promotion of micro-insurance was tested in Ethiopia. |
Une version prototype de SYDONIA++ sera élaborée, installée et mise à l'essai au siège de la Direction générale des douanes. | A prototype version of ASYCUDA++ will be built, installed and tested at Customs Headquarters. |
La Commission a donc passé en revue les différentes propositions afin de choisir celle qui serait mise à l'essai. | The Commission, therefore, examined the proposed models in order to determine which should be tested. |
La matrice est également mise à l'essai dans les cinq pays qui élaborent leurs programmes de pays pour exécution en 2004. | This matrix is currently being tested in the five countries preparing their country programmes for implementation in 2004. |
Une fois que la méthodologie d'évaluation des risques aura été mise à l'essai avec succès, elle sera appliquée à d'autres missions de maintien de la paix. | Once the risk assessment methodology has been successfully piloted, it will be applied to other peacekeeping missions. |
La mise au point de cet outil devrait être achevée le 30 novembre 2009 au plus tard, après mise à l'essai en Haïti et au Libéria. | The tool is expected to be completed by November 2009 after testing in Haiti and Liberia. |
L'Initiative sera mise à l'essai au Turkménistan, pays qui deviendra un centre de coopération portuaire et maritime dans la région de la mer Caspienne. | The Initiative will be piloted in Turkmenistan, a country that will become a hub for seaport and maritime cooperation in the area of the Caspian Sea. |
La Conférence pourrait être une mise à l'essai de notre volonté politique collective de prendre des décisions visant à améliorer la vie de ceux qui souffrent le plus. | This conference could become a test of our collective political will to make decisions that will improve the lives of those who suffer the most. |
Par exemple, au Maroc, l'UNICEF et UNIFEM ont appuyé la mise à l'essai de la budgétisation axée sur la parité, pour renforcer les capacités locales de planification et de budgétisation. | For example, in Morocco, UNICEF and UNIFEM supported the piloting of gender-focused budgeting to build capacity for local level planning and budgeting processes. |
La phase finale de votre avoir un bon système audio de voiture sur mesure est la mise à l'essai pour voir si tout fonctionne de la manière dont vous le souhaitez. | The final phase in your having a great custom car audio system is the testing to see if everything is functioning the way you want it to. |
Si on utilise une substance d'essai non marquée, la biodégradation finale ne peut être estimée que si une concentration supérieure est mise à l'essai et si tous les principaux produits de transformation sont connus. | When non-labelled test substance is used, ultimate biodegradation can only be estimated if a higher concentration is tested and all the major transformation products are known. |
Ces progrès et la mise à l'essai d'un environnement intégré de données maritimes par l'AESM ont abouti à des synergies et à une amélioration des services et des fonctionnalités des systèmes. | These advancements and the testing of an integrated maritime data environment by the European Maritime Safety Agency have produced synergies, improved systems features and services. |
La série de programmes a été mise à l'essai en 2006 lors d'ateliers régionaux tenus en République-Unie de Tanzanie et au Sénégal avec le concours de 50 professeurs d'économie qui donneront les cours. | The package was field tested in 2006 in regional workshops in the United Republic of Tanzania and Senegal with 50 economics professors who will teach the course. |
Il continuera à appuyer les initiatives de formation de nouvelles enseignantes et les programmes de remise à niveau à l'échelon national, y compris la mise à l'essai et l'adoption de nouvelles méthodes pédagogiques. | UNICEF will continue to support the training of female teachers and refresher training on a national scale, including the testing and adoption of new teaching methodologies. |
Une méthodologie d'analyse a été mise au point en collaboration avec la Tufts University en vue de l'établissement de l'Atlas de la nutrition et de la sécurité alimentaire, qui a été mise à l'essai en République dominicaine. | Methodology for the Nutrition and Food Security Atlas was developed with Tufts University and tested in the Dominican Republic. |
Lors de la mise à l'essai d'un nouveau jeu de pneumatiques, les essais sont effectués après avoir décalé latéralement la trajectoire du véhicule, afin de ne pas freiner sur les traces du pneumatique précédent. | When a new set of tyres is tested, the runs are performed after shifting aside the vehicle trajectory in order not to brake on the tracks of the previous tyre. |
Cette stratégie a été mise à l'essai dans un petit nombre de pays se relevant d'un conflit (Libéria, Ouganda, République démocratique du Congo et Somalie) et sera étendue à tous les pays bénéficiant de l'aide de coordonnateurs humanitaires des Nations Unies. | This approach has been piloted in a few post-conflict situations (the Democratic Republic of the Congo, Liberia, Uganda and Somalia) and will be rolled out to all countries having United Nations humanitarian coordinators. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !