mischief
- Exemples
Ever dreamed of a land filled with mischief and wonder. | Jamais rêvé d'une terre remplie de malice et d'émerveillement. |
None had the power to stir up mischief or sedition. | Nul n'avait le pouvoir de provoquer discorde ou sédition. |
His innocent mischief is an exploration of our own child-like curiosity. | Sa personnalité espiègle constitue l’exploration de notre propre curiosité enfantine. |
So we're not looking at a case of corporate mischief. | Donc, nous ne cherchons pas un cas de méfait de l'entreprise. |
For their heart studieth oppression, And their lips talk of mischief. | Car leur coeur médite la ruine, Et leurs lèvres parlent d'iniquité. |
Once again, this is mischief played by demons. | De nouveau, c’est un mauvais tour joué par des démons. |
But they thought to do me mischief. | Mais ils pensaient à me faire du mal. |
And what mischief are you up to now, hmm? | Et quel méfait préparez-vous à présent ? Hum ? |
Where's the delicious sense of mischief you used to have? | Où est la charmante jeune fille malicieuse que tu étais ? |
If he gets into mischief, he must be punished. | Alors s'il fait des siennes, il doit être puni. |
Who might be up for a wee bit o' mischief? | Qui est partant pour faire quelques petites bétises ? |
Today, this mischief does not suit you. | Aujourd’hui, cette malice ne vous va pas. |
Rosemary, this is the man to know if you're up to any mischief. | Rosemary, voici l'homme à connaître si vous êtes dans le pétrin. |
Who's the author of that mischief? | Qui est l'auteur de cette bêtise ? |
I can always see in your face when there is mischief. | Je peux toujours voir dans votre visage qu'il y a de l'ingéniosité.. |
I'm not here to cause mischief. | Je ne suis pas là pour causer des ennuis. |
Take a ride aboard a ship sailing for tragedy and mischief! | Prenez un tour à bord d'un navire pour la tragédie et les méfaits ! |
Fred and George plan some magical mischief. | Fred et George concoctent une petite farce magique. |
This is exactly the kind of thing that makes a monkey turn to mischief. | C'est exactement ce qui pousse un singe à devenir espiègle. |
I've got quite enough to keep me out of mischief. | J'ai de quoi m'occuper et me tenir loin des bêtises. |
