miroiter

D’apparence très attractive, ces offres font miroiter des gains élevés qui sont irréalistes.
Very attractive appearance, these offers are dangling high gains that are unrealistic.
On peut arrêter de miroiter partout ?
Can we stop with the shimmering all over the place?
À nombre d'entre elles, on fait miroiter la possibilité de mariage.
Many others are offered introductions with a view to marriage.
C'en est une autre de leur faire miroiter une guérison.
It's quite another to make them think that you can cure them.
Laissez de côté les dessins écrasants et essayer de ne pas faire miroiter vos lecteurs.
Leave out the overwhelming designs and try not to confuse your readers.
Incroyable que tu me fasses miroiter ca. ¸
I can't believe you would dangle this in front of me.
Il a pris la femme et la maison et les a fait miroiter devant Tokuemon.
He took the wife and house and dangled them in front of Tokuemon.
Pourquoi me faire miroiter l'impossible ?
Why do you have to make me see what can't be?
Tu ne peux pas le faire miroiter.
You can't sparkle pager it.
Je n'aurais pas dû vous la faire miroiter,
It was wrong of me to dangle her in front of you,
On ne me fait pas miroiter des choses.
I won't be taken in by promises.
Les recruteurs auraient fait miroiter aux enfants divers avantages durant le futur processus de démobilisation.
Some children were also asked to pay to be recruited voluntarily into FNL.
Depuis deux ans, tu me fais miroiter une alliance, mais cette fois
For two years, you've had me on a merry-go-round... waiting for that gold ring, but this is where I get off...
Nous n'épargnons aucune dépense pour obtenir le meilleur talent créateur et musical pour inciter nos clients à miroiter sur les ondes hertziennes.
We spare no expense to get the best creative and musical talent to make our clients sparkle on the airwaves.
Les candidats tentent d'acheter leur place dans l'armée, et de faux recruteurs flouent ces désespérés en leur faisant miroiter un poste.
Potential recruits try to bribe their way into the army, and fake recruiters prey on those desperate for a job with the military.
Un couple a célébré leur journée spéciale en faisant miroiter à la mi-air à partir d'un pont à Pingjiang, également situé dans la province du Hunan.
One couple celebrated their special day by dangling in mid-air from a bridge in Pingjiang, also located in Hunan province.
Le perfide Schiller, sur un ton mielleux, lui fit miroiter une possible intervention auprès du tribunal pour qu’il puisse poursuivre ses études.
The shifty, smooth-talking Schiller dangled in front of him the possibility of an intervention with the tribunal so that he could obtain permission to continue his studies.
Dans un tel contexte, on ne peut, en matière de pension, faire miroiter de la qualité aux citoyens alors qu'elle n'existe pas.
At a period such as this, people ought not, where the issue of pensions is concerned, to be led to expect quality when it is not present.
Les États-Unis pourraient également développer leur implantation en Arménie en faisant miroiter leur influence sur la Turquie pour régler un certain nombre de questions.
The United States could also favor its own establishment in Armenia using the U.S. influence on Turkey as an exchange currency with a view to settling a number of problems.
Des entrepreneurs ou des intermédiaires convainquent les parents de les laisser partir en usant de procédés malhonnêtes et en faisant miroiter des perspectives fallacieuses de formation et d'emplois bien rémunérés.
Contractors or agents (traders) approach parents for the release of their children, using deceitful means and promises of training and good paying jobs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant