mired
- Exemples
The inspection of industrial fishing units is also mired in controversy. | L'inspection des unités de pêche industrielles est aussi très controversée. |
The country of Timor-Leste continues to be mired in poverty and underdevelopment. | Le Timor-Leste continue d'être englué dans la pauvreté et le sous-développement. |
You will never be happy mired in the mundane. | Vous ne serez jamais heureux de vous enliser dans l'ordinaire. |
The world is mired in chaos. | Le monde est embourbé dans le chaos. |
Egypt is still mired in backwardness, anti-Semitism and extreme practices. | L'Égypte est encore engluée dans son retard, son antisémitisme et ses pratiques extrêmes. |
It is mired in political correctness. | Elle est engluée dans le politiquement correct. |
Since 9 February 2015, Macedonia has been mired in political crisis. | Depuis le 9 février 2015, la Macédoine est plongée dans une crise politique sans précédent. |
When I came to this land, this kingdom was mired in chaos. | À mon arrivée dans cette contrée, ce royaume était plongé dans le chaos. |
No, I do not want my country to be mired in an artificial peace. | Non, je ne souhaite pas que mon pays s'enlise dans une paix factice. |
Yes, for the last 12 months the office has been mired in sloth and politics. | Oui, les 12 derniers mois le bureau a été enlisé dans la paresse et la politique. |
Those mired in conflict have been struggling to restore peace and stability. | Ceux qui sont pris dans un conflit font leur maximum pour rétablir la paix et la stabilité. |
However, it is depressing that the country is still mired in domestic and political chaos. | Cependant, il est déprimant de voir que le pays reste enlisé dans le chaos interne et politique. |
Sustainable development is unlikely, if not impossible, where the State is ineffective and mired in conflicts. | Le développement durable est improbable, sinon impossible, si l'État est inefficace et embourbé dans des conflits. |
World capitalism, mired in its most severe crisis since the 1930s, is vomiting up reaction. | Le capitalisme mondial, embourbé dans sa crise la plus grave depuis les années 1930, vomit la réaction. |
The last I heard, he was far gone, still mired in the depths of despair. | La dernière chose que j'ai entendu, il était descendu bas, encore embourbé dans les profondeurs du désespoir. |
The remainder is mired in competition, and there are inequalities in that competition. | Pour le reste, elle est plongée dans la concurrence. Et il y a des inégalités dans cette concurrence. |
Over the past four years, we have been mired in the worst economic crisis since the Great Depression. | Ces quatre dernières années, nous avons été plongés dans la pire crise économique depuis la Grande Dépression. |
In terms of effectiveness, the unit was mired at the bottom of a huge aviation industry enterprise. | En termes d'efficacité, l'atelier s'essoufflait à la traîne de l'énorme secteur industriel de l'aéronautique. |
We must stop the relentless and unstoppable divergence dynamic in which the EU is mired. | Nous devons sortir l'UE de cette dynamique imparable et implacable de divergence dans laquelle elle s'est enlisée. |
An oppugnant state mired in legislation and bureaucracy stifles creativity and entrepreneurship among its people. | Un État hostile enlisé dans la législation et la bureaucratie étouffe la créativité et l'esprit d'entreprise parmi ses citoyens. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
