minuscule

Notre monde est seulement une minuscule partie de l'univers.
Our world is only a tiny part of the universe.
Notre monde est seulement une minuscule partie de l'univers.
Our world is only a small part of the universe.
Notre monde est seulement une minuscule partie de l'univers.
Our world is only one small part of the universe.
Le temps sur Urantia est seulement un minuscule segment dans l’éternité.
Time on Urantia is only a tiny segment in eternity.
L'appartement en lui-même est vraiment minuscule, mais très bien aménagé.
The apartment itself was extremely tiny, but very well appointed.
Sur une carte, notre maison est un petit point minuscule .
On a map, our house is a tiny little dot.
Le médecin insère alors une minuscule sonde dans l'œil.
The doctor then inserts a tiny probe into the eye.
Ce pourcentage minuscule représente une perte de 1 700 millions d'euros.
This tiny percentage represents a loss of 1 700 million euros.
Le mouvement du FMT est minuscule, mais rapide !
The movement of the FMT is tiny but fast!
Cette Eurovignette ne constitue qu'une minuscule avancée vers cet objectif.
This Eurovignette is only a tiny step forward towards that goal.
L'île de Pasman est une île minuscule avec seulement 63 km2.
The island of Pasman is a tiny island with only 63 km2.
Va jeter un œil à ta minuscule cour, Marty.
Go take a look at your tiny yard, Marty.
Ils ne sont que le minuscule, presque négligeable sous-ensemble.
They are just the tiny, almost negligible subset.
Nous avons eu une réduction parce que notre camping-car, mais est minuscule !
We got a discount because our camper but is tiny!
Et à l'extrémité, cette différence minuscule devient la grande différence.
And at the end, this tiny difference becomes THE big difference.
C'est minuscule, mais il y a une énorme chambre pour les herbes.
It's tiny, but has a huge chamber for your herbs.
Dans la chambre minuscule, il est très difficile de resterdeux enfants.
In a tiny bedroom it is very difficult to accommodateTwo children.
En 2014, une minuscule sonde spatiale nommée PROCYON fut lancée dans l’espace.
In 2014, a tiny spacecraft called PROCYON was launched into space.
Mais je dois vous demander une minuscule faveur.
But I need to ask you a teensy-weensy little favor.
Même une flamme minuscule peut être facilement repérée dans l'obscurité totale.
Even a tiny flame can be easily spotted in pitch blackness.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire