minivan

You will travel by luxury car or minivan (8 seats).
Vous vous déplacerez en voiture ou minibus de luxe (8 places).
We recommend that you take advantage of spacious minibus or minivan.
Nous vous recommandons de profiter de minibus spacieux ou monospace.
You all got a problem with my minivan?
Vous avez tous un problème avec mon minivan ?
PRIVATE TRANSFER: A coach or minivan exclusively for your party.
TRANSPORT PRIVÉ : Un autocar ou un minibus exclusivement pour votre groupe.
It doesn't mean you're gonna get a minivan.
Ca ne veut pas dire que tu obtiendras un minivan.
Discover Sintra in a comfortable minivan with an experienced and qualified guide.
Découvrez Sintra dans une fourgonnette confortable avec un guide expérimenté et diplômé.
SHARED TRANSFER: A coach or minivan shared with other passengers.
TRANSPORT PARTAGÉ : Un autocar ou un minibus partagé avec d’autres passagers.
The suspect is a woman driving a gray minivan.
Le suspect est une femme en minivan gris.
The first 15 minutes of parking free (minibus, minivan, minibus and car).
Les 15 premières minutes de stationnement libre (minibus, monospace, minibus et voiture).
We'll take the minivan and go for a spin.
On va prendre le mini van et on fait un tour.
For those traveling as a family, a minivan rental is perfect.
Pour ceux qui voyagent en famille, la location d'une mini-fourgonnette est parfaite.
Always book a minivan in case you need wheelchair space.
Toujours réserver un minibus au cas où vous avez besoin d'espace pour fauteuil roulant.
The medium is the equivalent of a minivan.
Le moyen est l'équivalent d'un minivan.
She's the sports car, he's the minivan.
Elle c'est la voiture de sport, lui c'est le minivan.
Passengers are transported in minibuses (vans and a minivan) VW brand.
Les passagers sont transportés dans des minibus (vans et une mini - fourgonnette) marque VW.
Rental: Gran Turismo Bus, minivan up to 10 seats, cars, scooters and bicycles.
Location : Gran Turismo Bus, minibus de 10 sièges, voitures, scooters et vélos.
Is this because I dozed off in the back of the minivan?
Oh, c'est parce que j'ai dormi à l'arrière du mini-van ?
I can sleep in my minivan.
Je peux dormir dans mon minivan.
Where's the maestro, out parking the minivan?
Où est le maître ? Il gare le mini-van ?
Hey, why is the minivan in the driveway?
Pourquoi le mini-van est dans l'allée ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté