minimiser

Ainsi vous minimisez votre risque tout en augmentant votre rendement.
So you minimize your risk while increasing your performance.
Vous bénéficiez de coûts énergétiques réduits et minimisez votre empreinte carbone.
You achieve low total energy costs and minimize your carbon footprint.
Ne minimisez pas ce que vous avez fait.
Don't downplay what you've done.
Avec la compression des données, vous économisez des adresses précieuses et minimisez les installations critiques.
With data compression you preserve the valuable addresses and minimize critical installations.
Comment avancer, quand vous minimisez le travail accompli par Anna Politkovskaïa ?
How are we to do this when you belittle the work done by Anna Politkovskaya?
Vous minimisez tout le temps tout ce que je dis pour avoir le dernier mot !
You're always trivializing everything I say by gettin' the last word!
Ne vous minimisez pas, monsieur.
Don't short-change yourself, sir.
Vous minimisez toujours, jusqu'à ce que je vous tire les vers du nez.
Which you always do, until I drag it out of you.
Ne minimisez pas votre importance.
Don't underestimate your role.
Donc une fois que vous vous mettez à faire du parachute ou à fumer, vous minimisez les risques.
So once you take up skydiving or smoking, you downplay the risks.
Grâce à cette avancée, vous minimisez encore la maintenance pour gagner du temps et de l'argent.
Thank to this improvement, you can enjoy lower maintenance saving you time and cost.
Ne vous minimisez pas.
Don't sell yourself short.
Réduisez les coûts, minimisez les temps d'arrêt et simplifiez la maintenance de vos systèmes WiFi et de sécurité.
Enable lower cost, less downtime, and easier maintenance for your WiFi and security systems.
Si vous devez payer des frais internationaux, minimisez vos frais de change en retirant moins souvent les grosses coupures.
If you do have to pay international fees, minimize your exchange costs by withdrawing larger denominations less often.
Si votre enfant s'inquiète à propos d'un trait physique particulier, ne rejetez ni ne minimisez pas ses préoccupations.
If your child is worried about an aspect of their appearance, don't dismiss or belittle their concerns.
Vous minimisez les risques d'erreurs humaines, gagnez un temps de travail précieux et éliminez les dangers potentiels pour les opérateurs.
You minimize the risks of human error, save valuable working time and eliminate potential hazards to the operator.
Vous minimisez énormément certaines choses.
It's easy for you to say.
- Ne minimisez pas ça.
It's one incident from our past.
Lorsque vous effectuez une scène détaillée, considérez le poids visuel qu'il contient et minimisez le nombre d'objets supplémentaires pour éviter le fouillis.
When making a detailed scene, consider the visual weight it holds, and minimize the number of additional objects to avoid clutter.
Ne minimisez jamais et n'ignorez jamais les interrogations de vos employés. Assurez-vous de toujours répondre à leurs questions dans leur intégralité.
Never minimize or dismiss the concerns of your employees, and always make sure that you've answered their questions completely.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale